ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 7
<<
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 7
>>
2 Corinthians 7 Greek New Testament: WH / NA27 / UBS4
1
•
Ταύτας
tautas
•
these
οὖν
oun
•
therefore
ἔχοντες
echontes
•
having
τὰς
tas
•
the
ἐπαγγελίας,
epangelias
•
promises
ἀγαπητοί,
agapētoi
•
beloved
καθαρίσωμεν
katharisōmen
•
cleanse
ἑαυτοὺς
eautous
•
ourselves
ἀπὸ
apo
•
from
παντὸς
pantos
•
all
μολυσμοῦ
molusmou
•
defilement
σαρκὸς
sarkos
•
flesh
καὶ
kai
•
and
πνεύματος,
pneumatos
•
spirit
ἐπιτελοῦντες
epitelountes
•
perfecting
ἁγιωσύνην
agiōsunēn
•
holiness
ἐν
en
•
in
φόβῳ
phobō
•
fear
θεοῦ.
theou
•
God
2
•
Χωρήσατε
chōrēsate
•
Receive
ἡμᾶς·
ēmas
•
us
οὐδένα
oudena
•
no one
ἠδικήσαμεν,
ēdikēsamen
•
wronged
οὐδένα
oudena
•
no one
ἐφθείραμεν,
ephtheiramen
•
corrupted
οὐδένα
oudena
•
no one
ἐπλεονεκτήσαμεν.
epleonektēsamen
•
defrauded
3
•
πρὸς
pros
•
to
κατάκρισιν
katakrisin
•
condemn
οὐ
ou
•
not
λέγω·
legō
•
speak
προείρηκα
proeirēka
•
before
γὰρ
gar
•
for
ὅτι
oti
•
that
ἐν
en
•
in
ταῖς
tais
•
the
καρδίαις
kardiais
•
hearts
ἡμῶν
ēmōn
•
our
ἐστε
este
•
are
εἰς
eis
•
to
τὸ
to
•
the
συναποθανεῖν
sunapothanein
•
die
καὶ
kai
•
and
συζῆν.
suzēn
•
with
4
•
πολλή
pollē
•
great
μοι
moi
•
my
παρρησία
parrēsia
•
confidence
πρὸς
pros
•
toward
ὑμᾶς,
umas
•
you
πολλή
pollē
•
great
μοι
moi
•
my
καύχησις
kauchēsis
•
boasting
ὑπὲρ
uper
•
behalf
ὑμῶν·
umōn
•
you
πεπλήρωμαι
peplērōmai
•
filled
τῇ
tē
•
the
παρακλήσει,
paraklēsei
•
comfort
ὑπερπερισσεύομαι
uperperisseuomai
•
overflowing
τῇ
tē
•
the
χαρᾷ
chara
•
joy
ἐπὶ
epi
•
in
πάσῃ
pasē
•
all
τῇ
tē
•
the
θλίψει
thlipsei
•
affliction
ἡμῶν.
ēmōn
•
our
5
•
Καὶ
kai
•
even
γὰρ
gar
•
For
ἐλθόντων
elthontōn
•
came
ἡμῶν
ēmōn
•
our
εἰς
eis
•
into
Μακεδονίαν
makedonian
•
Macedonia
οὐδεμίαν
oudemian
•
no
ἔσχηκεν
eschēken
•
had
ἄνεσιν
anesin
•
rest
ἡ
ē
•
the
σὰρξ
sarx
•
flesh
ἡμῶν
ēmōn
•
our
ἀλλ'
all
•
but
ἐν
en
•
on
παντὶ
panti
•
every
θλιβόμενοι·
thlibomenoi
•
afflicted
ἔξωθεν
exōthen
•
without
μάχαι,
machai
•
conflicts
ἔσωθεν
esōthen
•
within
φόβοι.
phoboi
•
fears
6
•
ἀλλ'
all
•
Nevertheless
ὁ
o
•
the
παρακαλῶν
parakalōn
•
comforts
τοὺς
tous
•
the
ταπεινοὺς
tapeinous
•
depressed
παρεκάλεσεν
parekalesen
•
comforts
ἡμᾶς
ēmas
•
us
ὁ
o
•
the
θεὸς
theos
•
God
ἐν
en
•
by
τῇ
tē
•
the
παρουσίᾳ
parousia
•
coming
Τίτου,
titou
•
Titus
7
•
οὐ
ou
•
not
μόνον
monon
•
only
δὲ
de
•
And
ἐν
en
•
by
τῇ
tē
•
the
παρουσίᾳ
parousia
•
coming
αὐτοῦ
autou
•
his
ἀλλὰ
alla
•
but
καὶ
kai
•
also
ἐν
en
•
by
τῇ
tē
•
the
παρακλήσει
paraklēsei
•
comfort
ᾗ
ē
•
which
παρεκλήθη
pareklēthē
•
comforted
ἐφ'
eph
•
in
ὑμῖν,
umin
•
you
ἀναγγέλλων
anangellōn
•
reported
ἡμῖν
ēmin
•
us
τὴν
tēn
•
the
ὑμῶν
umōn
•
your
ἐπιπόθησιν,
epipothēsin
•
longing
τὸν
ton
•
the
ὑμῶν
umōn
•
your
ὀδυρμόν,
odurmon
•
mourning
τὸν
ton
•
the
ὑμῶν
umōn
•
your
ζῆλον
zēlon
•
zeal
ὑπὲρ
uper
•
toward
ἐμοῦ
emou
•
me
ὥστε
ōste
•
so
με
me
•
I
μᾶλλον
mallon
•
more
χαρῆναι.
charēnai
•
rejoiced
8
•
ὅτι
oti
•
for
εἰ
ei
•
though
καὶ
kai
•
only
ἐλύπησα
elupēsa
•
grieve
ὑμᾶς
umas
•
you
ἐν
en
•
with
τῇ
tē
•
the
ἐπιστολῇ,
epistolē
•
letter
οὐ
ou
•
not
μεταμέλομαι·
metamelomai
•
regret
εἰ
ei
•
though
καὶ
kai
•
only
μετεμελόμην,
metemelomēn
•
regret
βλέπω
blepō
•
see
[γὰρ]
gar
•
for
ὅτι
oti
•
for
ἡ
ē
•
the
ἐπιστολὴ
epistolē
•
letter
ἐκείνη
ekeinē
•
same
εἰ
ei
•
though
καὶ
kai
•
only
πρὸς
pros
•
for
ὥραν
ōran
•
while
ἐλύπησεν
elupēsen
•
grieve
ὑμᾶς,
umas
•
you
9
•
νῦν
nun
•
now
χαίρω,
chairō
•
rejoice
οὐχ
ouch
•
not
ὅτι
oti
•
that
ἐλυπήθητε
elupēthēte
•
grieve
ἀλλ'
all
•
but
ὅτι
oti
•
that
ἐλυπήθητε
elupēthēte
•
grieve
εἰς
eis
•
to
μετάνοιαν·
metanoian
•
repentance
ἐλυπήθητε
elupēthēte
•
grieve
γὰρ
gar
•
for
κατὰ
kata
•
according
θεόν,
theon
•
God
ἵνα
ina
•
so
ἐν
en
•
in
μηδενὶ
mēdeni
•
anything
ζημιωθῆτε
zēmiōthēte
•
damage
ἐξ
ex
•
through
ἡμῶν.
ēmōn
•
us
10
•
ἡ
ē
•
the
γὰρ
gar
•
For
κατὰ
kata
•
according
θεὸν
theon
•
God
λύπη
lupē
•
sorrow
μετάνοιαν
metanoian
•
repentance
εἰς
eis
•
to
σωτηρίαν
sōtērian
•
salvation
ἀμεταμέλητον
ametamelēton
•
without regret
ἐργάζεται·
ergazetai
•
produces
ἡ
ē
•
the
δὲ
de
•
but
τοῦ
tou
•
the
κόσμου
kosmou
•
world
λύπη
lupē
•
sorrow
θάνατον
thanaton
•
death
κατεργάζεται.
katergazetai
•
produces
11
•
ἰδοὺ
idou
•
behold
γὰρ
gar
•
For
αὐτὸ
auto
•
thing
τοῦτο
touto
•
this
τὸ
to
•
this
κατὰ
kata
•
godly
θεὸν
theon
•
sort
λυπηθῆναι
lupēthēnai
•
sorrow
πόσην
posēn
•
what
κατειργάσατο
kateirgasato
•
produced
ὑμῖν
umin
•
you
σπουδήν,
spoudēn
•
earnestness
ἀλλὰ
alla
•
yet
ἀπολογίαν,
apologian
•
vindication
ἀλλὰ
alla
•
yet
ἀγανάκτησιν,
aganaktēsin
•
indignation
ἀλλὰ
alla
•
yet
φόβον,
phobon
•
fear
ἀλλὰ
alla
•
yet
ἐπιπόθησιν,
epipothēsin
•
longing
ἀλλὰ
alla
•
yet
ζῆλον,
zēlon
•
zeal
ἀλλὰ
alla
•
yet
ἐκδίκησιν.
ekdikēsin
•
revenge
ἐν
en
•
in
παντὶ
panti
•
everything
συνεστήσατε
sunestēsate
•
demonstrated
ἑαυτοὺς
eautous
•
yourselves
ἁγνοὺς
agnous
•
innocent
εἶναι
einai
•
be
τῷ
tō
•
this
πράγματι.
pragmati
•
matter
12
•
ἄρα
ara
•
so
εἰ
ei
•
although
καὶ
kai
•
and
ἔγραψα
egrapsa
•
wrote
ὑμῖν
umin
•
you
οὐχ
ouch
•
not
ἕνεκεν
eneken
•
sake
τοῦ
tou
•
the
ἀδικήσαντος
adikēsantos
•
offender
(ἀλλ’)
all
•
but
οὐδὲ
oude
•
nor
ἕνεκεν
eneken
•
sake
τοῦ
tou
•
the
ἀδικηθέντος
adikēthentos
•
offender
ἀλλ'
all
•
but
ἕνεκεν
eneken
•
sake
τοῦ
tou
•
the
φανερωθῆναι
phanerōthēnai
•
appear
τὴν
tēn
•
the
σπουδὴν
spoudēn
•
earnestness
ὑμῶν
umōn
•
you
τὴν
tēn
•
the
ὑπὲρ
uper
•
behalf
ἡμῶν
ēmōn
•
our
πρὸς
pros
•
unto
ὑμᾶς
umas
•
you
ἐνώπιον
enōpion
•
sight
τοῦ
tou
•
the
θεοῦ.
theou
•
God
13
•
διὰ
dia
•
reason
τοῦτο
touto
•
this
παρακεκλήμεθα.
parakeklēmetha
•
comforted
ἐπὶ
epi
•
besides
δὲ
de
•
and
τῇ
tē
•
the
παρακλήσει
paraklēsei
•
comfort
ἡμῶν
ēmōn
•
our
περισσοτέρως
perissoterōs
•
exceedingly
μᾶλλον
mallon
•
much
ἐχάρημεν
echarēmen
•
rejoiced
ἐπὶ
epi
•
besides
τῇ
tē
•
the
χαρᾷ
chara
•
joy
Τίτου,
titou
•
Titus
ὅτι
oti
•
because
ἀναπέπαυται
anapepautai
•
refreshed
τὸ
to
•
the
πνεῦμα
pneuma
•
spirit
αὐτοῦ
autou
•
his
ἀπὸ
apo
•
by
πάντων
pantōn
•
all
ὑμῶν·
umōn
•
you
14
•
ὅτι
oti
•
For
εἴ
ei
•
if
τι
ti
•
anything
αὐτῷ
autō
•
him
ὑπὲρ
uper
•
about
ὑμῶν
umōn
•
you
κεκαύχημαι,
kekauchēmai
•
boasted
οὐ
ou
•
not
κατῃσχύνθην,
katēschunthēn
•
confound
ἀλλ'
all
•
but
ὡς
ōs
•
as
πάντα
panta
•
all things
ἐν
en
•
in
ἀληθείᾳ
alētheia
•
truth
ἐλαλήσαμεν
elalēsamen
•
spoke
ὑμῖν,
umin
•
you
οὕτως
outōs
•
so
καὶ
kai
•
also
ἡ
ē
•
which
καύχησις
kauchēsis
•
boasting
ἡμῶν
ēmōn
•
our
[ἡ]
ē
•
which
ἐπὶ
epi
•
before
Τίτου
titou
•
Titus
ἀλήθεια
alētheia
•
truth
ἐγενήθη.
egenēthē
•
proved
15
•
καὶ
kai
•
and
τὰ
ta
•
the
σπλάγχνα
splanchna
•
affection
αὐτοῦ
autou
•
him
περισσοτέρως
perissoterōs
•
abundant
εἰς
eis
•
toward
ὑμᾶς
umas
•
you