ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 2
<<
ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 2
>>
2 Thessalonians 2 Greek New Testament: WH / NA27 / UBS4
1
•
ἐρωτῶμεν
erōtōmen
•
request
δὲ
de
•
now
ὑμᾶς,
umas
•
you
ἀδελφοί,
adelphoi
•
brethren
ὑπὲρ
uper
•
regard
τῆς
tēs
•
the
παρουσίας
parousias
•
coming
τοῦ
tou
•
the
κυρίου
kuriou
•
Lord
ἡμῶν
ēmōn
•
our
Ἰησοῦ
iēsou
•
Jesus
Χριστοῦ
christou
•
Christ
καὶ
kai
•
and
ἡμῶν
ēmōn
•
our
ἐπισυναγωγῆς
episunagōgēs
•
together
ἐπ'
ep
•
unto
αὐτόν
auton
•
him
2
•
εἰς
eis
•
That
τὸ
to
•
the
μὴ
mē
•
not
ταχέως
tacheōs
•
quickly
σαλευθῆναι
saleuthēnai
•
shaken
ὑμᾶς
umas
•
you
ἀπὸ
apo
•
in
τοῦ
tou
•
the
νοὸς
noos
•
composure
μηδὲ
mēde
•
or
θροεῖσθαι,
throeisthai
•
disturbed
μήτε
mēte
•
either
διὰ
dia
•
by
πνεύματος
pneumatos
•
spirit
μήτε
mēte
•
either
διὰ
dia
•
by
λόγου
logou
•
message
μήτε
mēte
•
either
δι'
di
•
by
ἐπιστολῆς
epistolēs
•
letter
ὡς
ōs
•
as
δι'
di
•
by
ἡμῶν,
ēmōn
•
us
ὡς
ōs
•
as
ὅτι
oti
•
that
ἐνέστηκεν
enestēken
•
come
ἡ
ē
•
the
ἡμέρα
ēmera
•
day
τοῦ
tou
•
the
κυρίου·
kuriou
•
Lord
3
•
μή
mē
•
no
τις
tis
•
one
ὑμᾶς
umas
•
you
ἐξαπατήσῃ
exapatēsē
•
deceive
κατὰ
kata
•
by
μηδένα
mēdena
•
any
τρόπον.
tropon
•
way
ὅτι
oti
•
for
ἐὰν
ean
•
unless
μὴ
mē
•
no
ἔλθῃ
elthē
•
comes
ἡ
ē
•
the
ἀποστασία
apostasia
•
apostasy
πρῶτον
prōton
•
first
καὶ
kai
•
and
ἀποκαλυφθῇ
apokaluphthē
•
revealed
ὁ
o
•
the
ἄνθρωπος
anthrōpos
•
man
τῆς
tēs
•
the
ἀνομίας,
anomias
•
lawlessness
ὁ
o
•
the
υἱὸς
uios
•
son
τῆς
tēs
•
the
ἀπωλείας,
apōleias
•
destruction
4
•
ὁ
o
•
Who
ἀντικείμενος
antikeimenos
•
opposes
καὶ
kai
•
and
ὑπεραιρόμενος
uperairomenos
•
exalts
ἐπὶ
epi
•
above
πάντα
panta
•
every
λεγόμενον
legomenon
•
so-called
θεὸν
theon
•
god
ἢ
ē
•
or
σέβασμα,
sebasma
•
worshipped
ὥστε
ōste
•
so
αὐτὸν
auton
•
he
εἰς
eis
•
in
τὸν
ton
•
Who
ναὸν
naon
•
temple
τοῦ
tou
•
Who
θεοῦ
theou
•
god
καθίσαι
kathisai
•
sitteth
ἀποδεικνύντα
apodeiknunta
•
displaying
ἑαυτὸν
eauton
•
himself
ὅτι
oti
•
that
ἔστιν
estin
•
is
θεός.
theos
•
god
5
•
οὐ
ou
•
not
μνημονεύετε
mnēmoneuete
•
remember
ὅτι
oti
•
that
ἔτι
eti
•
still
ὢν
ōn
•
was
πρὸς
pros
•
with
ὑμᾶς
umas
•
you
ταῦτα
tauta
•
things
ἔλεγον
elegon
•
telling
ὑμῖν;
umin
•
you
6
•
καὶ
kai
•
And
νῦν
nun
•
now
τὸ
to
•
the
κατέχον
katechon
•
restrains
οἴδατε
oidate
•
know
εἰς
eis
•
so
τὸ
to
•
the
ἀποκαλυφθῆναι
apokaluphthēnai
•
revealed
αὐτὸν
auton
•
he
ἐν
en
•
in
τῷ
tō
•
the
αὐτοῦ / ἑαυτοῦ
eautou
•
his
καιρῷ.
kairō
•
time
7
•
τὸ
to
•
the
γὰρ
gar
•
For
μυστήριον
mustērion
•
mystery
ἤδη
ēdē
•
already
ἐνεργεῖται
energeitai
•
work
τῆς
tēs
•
the
ἀνομίας·
anomias
•
lawlessness
μόνον
monon
•
only
ὁ
o
•
the
κατέχων
katechōn
•
restrains
ἄρτι
arti
•
now
ἕως
eōs
•
until
ἐκ
ek
•
of
μέσου
mesou
•
way
γένηται.
genētai
•
taken
8
•
καὶ
kai
•
and
τότε
tote
•
then
ἀποκαλυφθήσεται
apokaluphthēsetai
•
revealed
ὁ
o
•
the
ἄνομος,
anomos
•
Wicked
ὃν
on
•
whom
ὁ
o
•
the
κύριος
kurios
•
Lord
Ἰησοῦς
iēsous
•
Jesus
ἀνελεῖ
anelei
•
slay
τῷ
tō
•
the
πνεύματι
pneumati
•
breath
τοῦ
tou
•
the
στόματος
stomatos
•
mouth
αὐτοῦ
autou
•
his
καὶ
kai
•
and
καταργήσει
katargēsei
•
destroy
τῇ
tē
•
the
ἐπιφανείᾳ
epiphaneia
•
appearance
τῆς
tēs
•
the
παρουσίας
parousias
•
coming
αὐτοῦ,
autou
•
his
9
•
οὗ
ou
•
whose
ἐστιν
estin
•
is
ἡ
ē
•
the
παρουσία
parousia
•
coming
κατ'
kat
•
accord
ἐνέργειαν
energeian
•
activity
τοῦ
tou
•
the
Σατανᾶ
satana
•
Satan
ἐν
en
•
with
πάσῃ
pasē
•
all
δυνάμει
dunamei
•
power
καὶ
kai
•
and
σημείοις
sēmeiois
•
signs
καὶ
kai
•
and
τέρασιν
terasin
•
wonders
ψεύδους
pseudous
•
false.
10
•
καὶ
kai
•
And
ἐν
en
•
in
πάσῃ
pasē
•
all
ἀπάτῃ
apatē
•
deception
ἀδικίας
adikias
•
wickedness
τοῖς
tois
•
those
ἀπολλυμένοις,
apollumenois
•
perish
ἀνθ'
anth
•
because
ὧν
ōn
•
one
τὴν
tēn
•
those
ἀγάπην
agapēn
•
love
τῆς
tēs
•
those
ἀληθείας
alētheias
•
truth
οὐκ
ouk
•
not
ἐδέξαντο
edexanto
•
receive
εἰς
eis
•
so
τὸ
to
•
those
σωθῆναι
sōthēnai
•
saved
αὐτούς.
autous
•
they
11
•
καὶ
kai
•
And
διὰ
dia
•
reason
τοῦτο
touto
•
this
πέμπει
pempei
•
send
αὐτοῖς
autois
•
them
ὁ
o
•
the
θεὸς
theos
•
God
ἐνέργειαν
energeian
•
influence
πλάνης
planēs
•
deluding
εἰς
eis
•
so
τὸ
to
•
the
πιστεῦσαι
pisteusai
•
believe
αὐτοὺς
autous
•
he
τῷ
tō
•
the
ψεύδει,
pseudei
•
lie
12
•
ἵνα
ina
•
in order
κριθῶσιν
krithōsin
•
judged
πάντες
pantes
•
all
οἱ
oi
•
who
μὴ
mē
•
not
πιστεύσαντες
pisteusantes
•
believe
τῇ
tē
•
who
ἀληθείᾳ
alētheia
•
truth
ἀλλὰ
alla
•
but
εὐδοκήσαντες
eudokēsantes
•
pleasure
τῇ
tē
•
who
ἀδικίᾳ.
adikia
•
wickedness
13
•
ἡμεῖς
ēmeis
•
we
δὲ
de
•
But
ὀφείλομεν
opheilomen
•
should
εὐχαριστεῖν
eucharistein
•
thanks
τῷ
tō
•
the
θεῷ
theō
•
God
πάντοτε
pantote
•
always
περὶ
peri
•
for
ὑμῶν,
umōn
•
you
ἀδελφοὶ
adelphoi
•
brethren
ἠγαπημένοι
ēgapēmenoi
•
beloved
ὑπὸ
upo
•
of
κυρίου,
kuriou
•
Lord
ὅτι
oti
•
because
εἵλατο
eilato
•
chosen
ὑμᾶς
umas
•
you
ὁ
o
•
the
θεὸς
theos
•
God
ἀπ’ ἀρχης / ἀπαρχὴν
aparchēn
•
firstfruits
εἰς
eis
•
to
σωτηρίαν
sōtērian
•
salvation
ἐν
en
•
through
ἁγιασμῷ
agiasmō
•
sanctification
πνεύματος
pneumatos
•
Spirit
καὶ
kai
•
and
πίστει
pistei
•
faith
ἀληθείας,
alētheias
•
truth
14
•
εἰς
eis
•
in
ὃ
o
•
this
[καὶ]
kai
•
and
ἐκάλεσεν
ekalesen
•
called
ὑμᾶς
umas
•
you
διὰ
dia
•
through
τοῦ
tou
•
the
εὐαγγελίου
euangeliou
•
gospel
ἡμῶν
ēmōn
•
our
εἰς
eis
•
in
περιποίησιν
peripoiēsin
•
gain
δόξης
doxēs
•
glory
τοῦ
tou
•
the
κυρίου
kuriou
•
Lord
ἡμῶν
ēmōn
•
our
Ἰησοῦ
iēsou
•
Jesus
Χριστοῦ.
christou
•
Christ
15
•
ἄρα
ara
•
Therefore
οὖν,
oun
•
and
ἀδελφοί,
adelphoi
•
brethren
στήκετε
stēkete
•
stand fast
καὶ
kai
•
and
κρατεῖτε
krateite
•
hold
τὰς
tas
•
the
παραδόσεις
paradoseis
•
traditions
ἃς
as
•
which
ἐδιδάχθητε
edidachthēte
•
taught
εἴτε
eite
•
whether
διὰ
dia
•
by
λόγου
logou
•
word
εἴτε
eite
•
whether
δι'
di
•
by
ἐπιστολῆς
epistolēs
•
letter
ἡμῶν.
ēmōn
•
our
16
•
αὐτὸς
autos
•
himself
δὲ
de
•
now
ὁ
o
•
which
κύριος
kurios
•
Lord
ἡμῶν
ēmōn
•
our
Ἰησοῦς
iēsous
•
Jesus
Χριστὸς
christos
•
Christ
καὶ
kai
•
and
ὁ
o
•
which
θεὸς
theos
•
God
ὁ
o
•
which
πατὴρ
patēr
•
Father
ἡμῶν
ēmōn
•
our
ὁ
o
•
which
ἀγαπήσας
agapēsas
•
loved
ἡμᾶς
ēmas
•
us
καὶ
kai
•
and
δοὺς
dous
•
given
παράκλησιν
paraklēsin
•
comfort
αἰωνίαν
aiōnian
•
eternal
καὶ
kai
•
and
ἐλπίδα
elpida
•
hope
ἀγαθὴν
agathēn
•
good
ἐν
en
•
through
χάριτι,
chariti
•
grace
17
•
παρακαλέσαι
parakalesai
•
comfort
ὑμῶν
umōn
•
your
τὰς
tas
•
the
καρδίας
kardias
•
hearts
καὶ
kai
•
and
στηρίξαι
stērixai
•
strengthen
ἐν
en
•
in
παντὶ
panti
•
every