ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10

<< ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10 >>
Hebrews 10 Greek New Testament: WH / NA27 / UBS4

 1
Σκιὰν
skian
shadow
γὰρ
gar
For
ἔχων
echōn
has

o
those
νόμος
nomos
law
τῶν
tōn
those
μελλόντων
mellontōn
come
ἀγαθῶν,
agathōn
good things
οὐκ
ouk
not
αὐτὴν
autēn
very
τὴν
tēn
those
εἰκόνα
eikona
form
τῶν
tōn
those
πραγμάτων,
pragmatōn
things
κατ'
kat
year
ἐνιαυτὸν
eniauton
year
ταῖς
tais
those
αὐταῖς
autais
very
θυσίαις
thusiais
sacrifices
ἃς
as
which
προσφέρουσιν
prospherousin
offer
εἰς
eis
continually
τὸ
to
those
διηνεκὲς
diēnekes
continually
οὐδέποτε
oudepote
never
δύνανται / δύναται
dunatai
can
τοὺς
tous
those
προσερχομένους
proserchomenous
thereunto
τελειῶσαι·
teleiōsai
consecrate
2
ἐπεὶ
epei
otherwise
οὐκ
ouk
not
ἂν
an
whatever
ἐπαύσαντο
epausanto
ceased
προσφερόμεναι
prospheromenai
offered
διὰ
dia
because
τὸ
to
the
μηδεμίαν
mēdemian
no
ἔχειν
echein
had
ἔτι
eti
longer
συνείδησιν
suneidēsin
consciousness
ἁμαρτιῶν
amartiōn
sins
τοὺς
tous
the
λατρεύοντας
latreuontas
worshipers
ἅπαξ
apax
once for all
κεκαθαρισμένους;
kekatharismenous
cleansed
3
ἀλλ'
all
But
ἐν
en
in
αὐταῖς
autais
those
ἀνάμνησις
anamnēsis
reminder
ἁμαρτιῶν
amartiōn
sins
κατ'
kat
every
ἐνιαυτόν·
eniauton
year
4
ἀδύνατον
adunaton
impossible
γὰρ
gar
For
αἷμα
aima
blood
ταύρων
taurōn
bulls
καὶ
kai
and
τράγων
tragōn
goats
ἀφαιρεῖν
aphairein
take away
ἁμαρτίας.
amartias
sins

 5
Διὸ
dio
therefore
εἰσερχόμενος
eiserchomenos
comes
εἰς
eis
into
τὸν
ton
the
κόσμον
kosmon
world
λέγει,
legei
says

 θυσίαν
thusian
sacrifice
καὶ
kai
and
προσφορὰν
prosphoran
offering
οὐκ
ouk
not
ἠθέλησας,
ēthelēsas
desired
 σῶμα
sōma
body
δὲ
de
but
κατηρτίσω
katērtisō
prepared
μοι·
moi
me
 6
ὁλοκαυτώματα
olokautōmata
burnt offerings
καὶ
kai
and
περὶ
peri
for
ἁμαρτίας
amartias
sin
οὐκ
ouk
no
εὐδόκησας
eudokēsas
think good
 7
τότε
tote
then
εἶπον,
eipon
said
 ἰδοὺ
idou
behold
ἥκω
ēkō
come
 ἐν
en
in
κεφαλίδι
kephalidi
scroll
βιβλίου
bibliou
book
γέγραπται
gegraptai
written
περὶ
peri
of
ἐμοῦ,
emou
me
 τοῦ
tou
the
ποιῆσαι
poiēsai
do

o
the
θεός
theos
God
τὸ
to
the
θέλημά
thelēma
will
σου
sou
your

8
ἀνώτερον
anōteron
above
λέγων
legōn
saying
ὅτι
oti
for

 θυσίας
thusias
sacrifices
καὶ
kai
and
προσφορὰς
prosphoras
offerings
καὶ
kai
and
ὁλοκαυτώματα
olokautōmata
burnt offerings
καὶ
kai
and
περὶ
peri
for
ἁμαρτίας
amartias
sin
 οὐκ
ouk
not
ἠθέλησας
ēthelēsas
desired
οὐδὲ
oude
nor
εὐδόκησας,
eudokēsas
pleasure

αἵτινες
aitines
which
κατὰ
kata
according
νόμον
nomon
law
προσφέρονται,
prospherontai
offered
9
τότε
tote
then
εἴρηκεν,
eirēken
say
ἰδοὺ
idou
behold
ἥκω
ēkō
come
τοῦ
tou
the
ποιῆσαι
poiēsai
do
τὸ
to
the
θέλημά
thelēma
will
σου.
sou
your
ἀναιρεῖ
anairei
kill
τὸ
to
the
πρῶτον
prōton
first
ἵνα
ina
in order
τὸ
to
the
δεύτερον
deuteron
second
στήσῃ
stēsē
establish
10
ἐν
en
By

ō
this
θελήματι
thelēmati
will
ἡγιασμένοι
ēgiasmenoi
sanctified
ἐσμὲν
esmen
are
διὰ
dia
through
τῆς
tēs
the
προσφορᾶς
prosphoras
offering
τοῦ
tou
the
σώματος
sōmatos
body
Ἰησοῦ
iēsou
Jesus
Χριστοῦ
christou
Christ
ἐφάπαξ.
ephapax
once

 11
Καὶ
kai
and
πᾶς
pas
every
μὲν
men
even
ἱερεὺς
iereus
priest
ἕστηκεν
estēken
stands
καθ'
kath
daily
ἡμέραν
ēmeran
day
λειτουργῶν
leitourgōn
ministering
καὶ
kai
and
τὰς
tas
the
αὐτὰς
autas
same
πολλάκις
pollakis
oftentimes
προσφέρων
prospherōn
offering
θυσίας,
thusias
sacrifices
αἵτινες
aitines
which
οὐδέποτε
oudepote
never
δύνανται
dunantai
can
περιελεῖν
perielein
away
ἁμαρτίας,
amartias
sins
12
οὗτος
outos
these
δὲ
de
But
μίαν
mian
one
ὑπὲρ
uper
for
ἁμαρτιῶν
amartiōn
sins
προσενέγκας
prosenenkas
offered
θυσίαν
thusian
sacrifice
εἰς
eis
for
τὸ
to
the
διηνεκὲς
diēnekes
ever
ἐκάθισεν
ekathisen
sit down
ἐν
en
on
δεξιᾷ
dexia
hand
τοῦ
tou
the
θεοῦ,
theou
God
13
τὸ
to
the
λοιπὸν
loipon
henceforth
ἐκδεχόμενος
ekdechomenos
waiting
ἕως
eōs
until
τεθῶσιν
tethōsin
made
οἱ
oi
the
ἐχθροὶ
echthroi
enemies
αὐτοῦ
autou
his
ὑποπόδιον
upopodion
footstool
τῶν
tōn
the
ποδῶν
podōn
feet
αὐτοῦ.
autou
his
14
μιᾷ
mia
one
γὰρ
gar
For
προσφορᾷ
prosphora
offering
τετελείωκεν
teteleiōken
perfected
εἰς
eis
for
τὸ
to
those
διηνεκὲς
diēnekes
ever
τοὺς
tous
those
ἁγιαζομένους.
agiazomenous
sanctified

 15
Μαρτυρεῖ
marturei
testifies
δὲ
de
Whereof
ἡμῖν
ēmin
us
καὶ
kai
also
τὸ
to
the
πνεῦμα
pneuma
Spirit
τὸ
to
the
ἅγιον
agion
Holy
μετὰ
meta
after
γὰρ
gar
for
τὸ
to
the
εἰρηκέναι,
eirēkenai
command

 16
αὕτη
autē
this

ē
the
διαθήκη
diathēkē
covenant
ἣν
ēn
that
διαθήσομαι
diathēsomai
make
πρὸς
pros
with
αὐτοὺς,
autous
he
 μετὰ
meta
after
τὰς
tas
the
ἡμέρας
ēmeras
days
ἐκείνας,
ekeinas
those
λέγει
legei
says
κύριος·
kurios
Lord
 διδοὺς
didous
put
νόμους
nomous
laws
μου
mou
my
ἐπὶ
epi
above
καρδίας
kardias
heart
αὐτῶν
autōn
himself
 καὶ
kai
and
ἐπὶ
epi
above
τὴν
tēn
the
διάνοιαν
dianoian
mind
αὐτῶν
autōn
himself
ἐπιγράψω
epigrapsō
write
αὐτούς,
autous
he
 17
καὶ
kai
and
τῶν
tōn
the
ἁμαρτιῶν
amartiōn
sins
αὐτῶν
autōn
their
καὶ
kai
and
τῶν
tōn
the
ἀνομιῶν
anomiōn
iniquities
αὐτῶν
autōn
their
 οὐ
ou
no
μὴ

not
μνησθήσομαι
mnēsthēsomai
remember
ἔτι.
eti
more

18
ὅπου
opou
where
δὲ
de
now
ἄφεσις
aphesis
forgiveness
τούτων,
toutōn
these
οὐκέτι
ouketi
no more
προσφορὰ
prosphora
offering
περὶ
peri
for
ἁμαρτίας.
amartias
sin

 19
ἔχοντες
echontes
have
οὖν,
oun
therefore
ἀδελφοί,
adelphoi
brethren
παρρησίαν
parrēsian
confidence
εἰς
eis
to
τὴν
tēn
the
εἴσοδον
eisodon
enter
τῶν
tōn
the
ἁγίων
agiōn
holiest
ἐν
en
by
τῷ

the
αἵματι
aimati
blood
Ἰησοῦ,
iēsou
Jesus
20
ἣν
ēn
which
ἐνεκαίνισεν
enekainisen
inaugurated
ἡμῖν
ēmin
us
ὁδὸν
odon
way
πρόσφατον
prosphaton
new
καὶ
kai
and
ζῶσαν
zōsan
living
διὰ
dia
through
τοῦ
tou
the
καταπετάσματος,
katapetasmatos
veil
τοῦτ'
tout
this
ἔστιν
estin
are
τῆς
tēs
the
σαρκὸς
sarkos
flesh
αὐτοῦ,
autou
his
21
καὶ
kai
And
ἱερέα
ierea
priest
μέγαν
megan
great
ἐπὶ
epi
over
τὸν
ton
the
οἶκον
oikon
house
τοῦ
tou
the
θεοῦ,
theou
God
22
προσερχώμεθα
proserchōmetha
near
μετὰ
meta
with
ἀληθινῆς
alēthinēs
sincere
καρδίας
kardias
heart
ἐν
en
in
πληροφορίᾳ
plērophoria
assurance
πίστεως
pisteōs
faith
ῥεραντισμένοι
rerantismenoi
sprinkled
τὰς
tas