ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16

<< ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16 >>
John 16 Greek New Testament: WH / NA27 / UBS4


 1
Ταῦτα
tauta
things
λελάληκα
lelalēka
spoken
ὑμῖν
umin
you
ἵνα
ina
so
μὴ

kept
σκανδαλισθῆτε.
skandalisthēte
stumbling
2
ἀποσυναγώγους
aposunagōgous
expel from synagogue
ποιήσουσιν
poiēsousin
make
ὑμᾶς·
umas
you
ἀλλ'
all
but
ἔρχεται
erchetai
coming
ὥρα
ōra
hour
ἵνα
ina
that
πᾶς
pas
everyone

o
the
ἀποκτείνας
apokteinas
kills
ὑμᾶς
umas
you
δόξῃ
doxē
think
λατρείαν
latreian
service
προσφέρειν
prospherein
offering
τῷ

the
θεῷ.
theō
God
3
καὶ
kai
And
ταῦτα
tauta
things
ποιήσουσιν
poiēsousin
do
ὅτι
oti
because
οὐκ
ouk
not
ἔγνωσαν
egnōsan
known
τὸν
ton
the
πατέρα
patera
Father
οὐδὲ
oude
or
ἐμέ.
eme
me
4
ἀλλὰ
alla
But
ταῦτα
tauta
things
λελάληκα
lelalēka
spoken
ὑμῖν
umin
you
ἵνα
ina
so
ὅταν
otan
when
ἔλθῃ
elthē
comes

ē
the
ὥρα
ōra
hour
αὐτῶν
autōn
them
μνημονεύητε
mnēmoneuēte
remember
αὐτῶν
autōn
them
ὅτι
oti
because
ἐγὼ
egō
I
εἶπον
eipon
said
ὑμῖν.
umin
you
ταῦτα
tauta
things
δὲ
de
And
ὑμῖν
umin
you
ἐξ
ex
at
ἀρχῆς
archēs
beginning
οὐκ
ouk
not
εἶπον
eipon
said
ὅτι
oti
because
μεθ'
meth
with
ὑμῶν
umōn
you
ἤμην.
ēmēn
I was
5
νῦν
nun
now
δὲ
de
But
ὑπάγω
upagō
going
πρὸς
pros
to
τὸν
ton
the
πέμψαντά
pempsanta
sent
με
me
me
καὶ
kai
and
οὐδεὶς
oudeis
none
ἐξ
ex
of
ὑμῶν
umōn
you
ἐρωτᾷ
erōta
asks
με·
me
me
ποῦ
pou
where
ὑπάγεις;
upageis
going
6
ἀλλ'
all
But
ὅτι
oti
because
ταῦτα
tauta
things
λελάληκα
lelalēka
said
ὑμῖν
umin
you

ē
the
λύπη
lupē
sorrow
πεπλήρωκεν
peplērōken
filled
ὑμῶν
umōn
your
τὴν
tēn
the
καρδίαν.
kardian
heart
7
ἀλλ'
all
Nevertheless
ἐγὼ
egō
I
τὴν
tēn
the
ἀλήθειαν
alētheian
truth
λέγω
legō
tell
ὑμῖν,
umin
you
συμφέρει
sumpherei
advantage
ὑμῖν
umin
you
ἵνα
ina
that
ἐγὼ
egō
I
ἀπέλθω.
apelthō
departed
ἐὰν
ean
if
γὰρ
gar
for
μὴ

not
ἀπέλθω,
apelthō
departed

o
the
παράκλητος
paraklētos
Helper
(οὐ)
ou
not
μὴ / οὐκ
ouk
not
ἔλθῃ / ἐλεύσεται
eleusetai
come
πρὸς
pros
unto
ὑμᾶς·
umas
you
ἐὰν
ean
if
δὲ
de
but
πορευθῶ,
poreuthō
go
πέμψω
pempsō
send
αὐτὸν
auton
him
πρὸς
pros
unto
ὑμᾶς.
umas
you
8
καὶ
kai
and
ἐλθὼν
elthōn
comes
ἐκεῖνος
ekeinos
he
ἐλέγξει
elenxei
convict
τὸν
ton
the
κόσμον
kosmon
world
περὶ
peri
concerning
ἁμαρτίας
amartias
sin
καὶ
kai
and
περὶ
peri
concerning
δικαιοσύνης
dikaiosunēs
righteousness
καὶ
kai
and
περὶ
peri
concerning
κρίσεως·
kriseōs
judgment
9
περὶ
peri
concerning
ἁμαρτίας
amartias
sin
μέν,
men
even
ὅτι
oti
because
οὐ
ou
not
πιστεύουσιν
pisteuousin
believe
εἰς
eis
on
ἐμέ.
eme
me
10
περὶ
peri
concerning
δικαιοσύνης
dikaiosunēs
righteousness
δέ,
de
also
ὅτι
oti
because
πρὸς
pros
to
τὸν
ton
the
πατέρα
patera
Father
ὑπάγω
upagō
go
καὶ
kai
and
οὐκέτι
ouketi
no more
θεωρεῖτέ
theōreite
see
με·
me
me
11
περὶ
peri
concerning
δὲ
de
also
κρίσεως,
kriseōs
judgment
ὅτι
oti
because

o
the
ἄρχων
archōn
ruler
τοῦ
tou
the
κόσμου
kosmou
world
τούτου
toutou
this
κέκριται.
kekritai
judged

 12
ἔτι
eti
more
πολλὰ
polla
many
ἔχω
echō
have
ὑμῖν
umin
you
λέγειν
legein
say
ἀλλ'
all
but
οὐ
ou
cannot
δύνασθε
dunasthe
cannot
βαστάζειν
bastazein
bear
ἄρτι·
arti
now
13
ὅταν
otan
when
δὲ
de
Howbeit
ἔλθῃ
elthē
comes
ἐκεῖνος
ekeinos
he
τὸ
to
the
πνεῦμα
pneuma
Spirit
τῆς
tēs
the
ἀληθείας,
alētheias
truth
ὁδηγήσει
odēgēsei
guide
ὑμᾶς
umas
you
εἰς / ἐν
en
in
τὴν / τῇ

the
ἀλήθειαν / ἀληθείᾳ
alētheia
truth
πᾶσαν / πάσῃ·
pasē
all
οὐ
ou
not
γὰρ
gar
for
λαλήσει
lalēsei
speak
ἀφ'
aph
of
ἑαυτοῦ,
eautou
himself
ἀλλ'
all
but
ὅσα
osa
whatever
ἀκούει / ἀκούσει
akousei
hears
λαλήσει
lalēsei
speak
καὶ
kai
and
τὰ
ta
the
ἐρχόμενα
erchomena
comes
ἀναγγελεῖ
anangelei
disclose
ὑμῖν.
umin
you
14
ἐκεῖνος
ekeinos
He
ἐμὲ
eme
me
δοξάσει
doxasei
glorify
ὅτι
oti
for
ἐκ
ek
of
τοῦ
tou
the
ἐμοῦ
emou
me
λήμψεται
lēmpsetai
take
καὶ
kai
and
ἀναγγελεῖ
anangelei
disclose
ὑμῖν.
umin
you
15
πάντα
panta
all things
ὅσα
osa
that
ἔχει
echei
has

o
the
πατὴρ
patēr
Father
ἐμά
ema
mine
ἐστιν·
estin
are
διὰ
dia
therefore
τοῦτο
touto
therefore
εἶπον
eipon
said
ὅτι
oti
that
ἐκ
ek
of
τοῦ
tou
the
ἐμοῦ
emou
me
λαμβάνει
lambanei
takes
καὶ
kai
and
ἀναγγελεῖ
anangelei
disclose
ὑμῖν.
umin
you

 16
Μικρὸν
mikron
while
καὶ
kai
and
οὐκέτι
ouketi
no longer
θεωρεῖτέ
theōreite
behold
με,
me
me
καὶ
kai
and
πάλιν
palin
again
μικρὸν
mikron
while
καὶ
kai
and
ὄψεσθέ
opsesthe
see
με.
me
me
17
εἶπαν
eipan
said
οὖν
oun
then
ἐκ
ek
of
τῶν
tōn
the
μαθητῶν
mathētōn
disciples
αὐτοῦ
autou
his
πρὸς
pros
to
ἀλλήλους·
allēlous
themselves
τί
ti
what
ἐστιν
estin
is
τοῦτο
touto
this

o
that
λέγει
legei
said
ἡμῖν·
ēmin
us
μικρὸν
mikron
while
καὶ
kai
and
οὐ
ou
not
θεωρεῖτέ
theōreite
behold
με,
me
me
καὶ
kai
and
πάλιν
palin
again
μικρὸν
mikron
while
καὶ
kai
and
ὄψεσθέ
opsesthe
see
με;
me
me
καί
kai
and
ὅτι
oti
because
ὑπάγω
upagō
go
πρὸς
pros
to
τὸν
ton
the
πατέρα;
patera
Father
18
ἔλεγον
elegon
saying
οὖν·
oun
so
τί
ti
what
ἐστιν
estin
is
τοῦτο
touto
this

o
that
λέγει
legei
saying
[τὸ]
to
the
μικρόν;
mikron
while
οὐκ
ouk
cannot
οἴδαμεν
oidamen
be aware
τί
ti
what
λαλεῖ.
lalei
talking
19
ἔγνω
egnō
knew
[ὁ]
o
the
Ἰησοῦς
iēsous
Jesus
ὅτι
oti
for
ἤθελον
ēthelon
wished
αὐτὸν
auton
he
ἐρωτᾶν,
erōtan
question
καὶ
kai
and
εἶπεν
eipen
said
αὐτοῖς·
autois
them
περὶ
peri
about
τούτου
toutou
that
ζητεῖτε
zēteite
deliberating
μετ'
met
together
ἀλλήλων
allēlōn
yourselves
ὅτι
oti
for
εἶπον·
eipon
said
μικρὸν
mikron
while
καὶ
kai
and
οὐ
ou
not
θεωρεῖτέ
theōreite
behold
με,
me
me
καὶ
kai
and
πάλιν
palin
again
μικρὸν
mikron
while
καὶ
kai
and
ὄψεσθέ
opsesthe
see
με;
me
me
20
ἀμὴν
amēn
truly
ἀμὴν
amēn
truly