ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19

<< ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19 >>
John 19 Greek New Testament: WH / NA27 / UBS4

 1
Τότε
tote
Then
οὖν
oun
then
ἔλαβεν
elaben
took

o
the
Πιλᾶτος
pilatos
Pilate
τὸν
ton
the
Ἰησοῦν
iēsoun
Jesus
καὶ
kai
and
ἐμαστίγωσεν.
emastigōsen
scourged
2
καὶ
kai
and
οἱ
oi
the
στρατιῶται
stratiōtai
soldiers
πλέξαντες
plexantes
twisted
στέφανον
stephanon
crown
ἐξ
ex
of
ἀκανθῶν
akanthōn
thorns
ἐπέθηκαν
epethēkan
put
αὐτοῦ
autou
him
τῇ

the
κεφαλῇ
kephalē
head
καὶ
kai
and
ἱμάτιον
imation
robe
πορφυροῦν
porphuroun
purple
περιέβαλον
periebalon
put on
αὐτόν
auton
he
3
καὶ
kai
and
ἤρχοντο
ērchonto
come
πρὸς
pros
to
αὐτὸν
auton
him
καὶ
kai
and
ἔλεγον·
elegon
say
χαῖρε
chaire
Hail

o
the
βασιλεὺς
basileus
king
τῶν
tōn
the
Ἰουδαίων·
ioudaiōn
Jews
καὶ
kai
and
ἐδίδοσαν
edidosan
give
αὐτῷ
autō
him
ῥαπίσματα.
rapismata
slaps
4
καὶ
kai
and
ἐξῆλθεν
exēlthen
came
πάλιν
palin
again
ἔξω
exō
forth

o
the
Πιλᾶτος
pilatos
Pilate
καὶ
kai
and
λέγει
legei
said
αὐτοῖς·
autois
them
ἴδε
ide
be aware
ἄγω
agō
bringing
ὑμῖν
umin
you
αὐτὸν
auton
him
ἔξω,
exō
forth
ἵνα
ina
so
γνῶτε
gnōte
know
ὅτι
oti
that
οὐδεμίαν
oudemian
no
αἰτίαν
aitian
guilt
εὑρίσκω
euriskō
find
ἐν
en
in
αὐτῷ.
autō
him
5
ἐξῆλθεν
exēlthen
came
οὖν
oun
then

o
the
Ἰησοῦς
iēsous
Jesus
ἔξω,
exō
forth
φορῶν
phorōn
wearing
τὸν
ton
the
ἀκάνθινον
akanthinon
thorns
στέφανον
stephanon
crown
καὶ
kai
and
τὸ
to
the
πορφυροῦν
porphuroun
purple
ἱμάτιον.
imation
robe
καὶ
kai
and
λέγει
legei
said
αὐτοῖς·
autois
them
ἰδοὺ
idou
behold

o
the
ἄνθρωπος.
anthrōpos
man
6
ὅτε
ote
when
οὖν
oun
so
εἶδον
eidon
saw
αὐτὸν
auton
him
οἱ
oi
the
ἀρχιερεῖς
archiereis
chief priests
καὶ
kai
and
οἱ
oi
the
ὑπηρέται
upēretai
officers
ἐκραύγασαν
ekraugasan
cried
λέγοντες·
legontes
saying
σταύρωσον
staurōson
crucify
σταύρωσον.
staurōson
crucify
λέγει
legei
saying
αὐτοῖς
autois
them

o
the
Πιλᾶτος·
pilatos
Pilate
λάβετε
labete
take
αὐτὸν
auton
him
ὑμεῖς
umeis
you
καὶ
kai
and
σταυρώσατε·
staurōsate
crucify
ἐγὼ
egō
I
γὰρ
gar
for
οὐχ
ouch
no
εὑρίσκω
euriskō
find
ἐν
en
in
αὐτῷ
autō
him
αἰτίαν.
aitian
guilt
7
ἀπεκρίθησαν
apekrithēsan
answered
αὐτῷ
autō
him
οἱ
oi
the
Ἰουδαῖοι·
ioudaioi
Jews
ἡμεῖς
ēmeis
We
νόμον
nomon
law
ἔχομεν
echomen
have
καὶ
kai
and
κατὰ
kata
by
τὸν
ton
the
νόμον
nomon
law
ὀφείλει
opheilei
ought
ἀποθανεῖν,
apothanein
die
ὅτι
oti
because
υἱὸν
uion
Son
θεοῦ
theou
God
ἑαυτὸν
eauton
himself
ἐποίησεν.
epoiēsen
made

 8
ὅτε
ote
when
οὖν
oun
therefore
ἤκουσεν
ēkousen
heard

o
the
Πιλᾶτος
pilatos
Pilate
τοῦτον
touton
that
τὸν
ton
the
λόγον,
logon
statement
μᾶλλον
mallon
more
ἐφοβήθη,
ephobēthē
afraid
9
καὶ
kai
and
εἰσῆλθεν
eisēlthen
entered
εἰς
eis
into
τὸ
to
the
πραιτώριον
praitōrion
Praetorium
πάλιν
palin
again
καὶ
kai
and
λέγει
legei
said
τῷ

the
Ἰησοῦ·
iēsou
Jesus
πόθεν
pothen
where
εἶ
ei
is
σύ;
su
you

o
the
δὲ
de
But
Ἰησοῦς
iēsous
Jesus
ἀπόκρισιν
apokrisin
answer
οὐκ
ouk
no
ἔδωκεν
edōken
gave
αὐτῷ.
autō
him
10
λέγει
legei
said
οὖν
oun
so
αὐτῷ
autō
him

o
the
Πιλᾶτος·
pilatos
Pilate
ἐμοὶ
emoi
me
οὐ
ou
not
λαλεῖς;
laleis
speak
οὐκ
ouk
not
οἶδας
oidas
thou
ὅτι
oti
that
ἐξουσίαν
exousian
authority
ἔχω
echō
have
ἀπολῦσαί
apolusai
release
σε
se
you
καὶ
kai
and
ἐξουσίαν
exousian
authority
ἔχω
echō
have
σταυρῶσαί
staurōsai
crucify
σε;
se
you
11
ἀπεκρίθη
apekrithē
answered
αὐτῷ
autō
him
Ἰησοῦς·
iēsous
Jesus
οὐκ
ouk
no
εἶχες
eiches
have
ἐξουσίαν
exousian
authority
κατ'
kat
over
ἐμοῦ
emou
me
οὐδεμίαν
oudemian
against
εἰ
ei
unless
μὴ

not
ἦν
ēn
were
δεδομένον
dedomenon
given
σοι
soi
you
ἄνωθεν·
anōthen
from above
διὰ
dia
reason
τοῦτο
touto
therefore

o
the
παραδούς
paradous
delivered
μέ
me
me
σοι
soi
you
μείζονα
meizona
greater
ἁμαρτίαν
amartian
sin
ἔχει.
echei
have
12
ἐκ
ek
result
τούτου
toutou
thenceforth

o
the
Πιλᾶτος
pilatos
Pilate
ἐζήτει
ezētei
sought
ἀπολῦσαι
apolusai
release
αὐτόν·
auton
he
οἱ
oi
the
δὲ
de
but
Ἰουδαῖοι
ioudaioi
Jews
ἐκραύγασαν
ekraugasan
cried
λέγοντες·
legontes
saying
ἐὰν
ean
if
τοῦτον
touton
man
ἀπολύσῃς,
apolusēs
release
οὐκ
ouk
no
εἶ
ei
is
φίλος
philos
friend
τοῦ
tou
the
Καίσαρος·
kaisaros
Caesar
πᾶς
pas
everyone

o
the
βασιλέα
basilea
king
ἑαυτὸν
eauton
himself
ποιῶν
poiōn
makes
ἀντιλέγει
antilegei
opposes
τῷ

the
Καίσαρι.
kaisari
Caesar

 13

o
the
οὖν
oun
therefore
Πιλᾶτος
pilatos
Pilate
ἀκούσας
akousas
heard
τῶν
tōn
the
λόγων
logōn
words
τούτων
toutōn
this
ἤγαγεν
ēgagen
brought
ἔξω
exō
forth
τὸν
ton
the
Ἰησοῦν
iēsoun
Jesus
καὶ
kai
and
ἐκάθισεν
ekathisen
sit down
ἐπὶ
epi
in
βήματος
bēmatos
judgment seat
εἰς
eis
in
τόπον
topon
place
λεγόμενον
legomenon
called
λιθόστρωτον,
lithostrōton
Pavement
Ἑβραϊστὶ
ebraisti
Hebrew
δὲ
de
but
Γαββαθα.
gabbatha
Gabbatha
14
ἦν
ēn
was
δὲ
de
now
παρασκευὴ
paraskeuē
preparation
τοῦ
tou
the
πάσχα,
pascha
Passover
ὥρα
ōra
hour
ἦν
ēn
was
ὡς
ōs
about
ἕκτη
ektē
sixth
καὶ
kai
and
λέγει
legei
said
τοῖς
tois
the
Ἰουδαίοις·
ioudaiois
Jews
ἴδε
ide
be aware

o
the
βασιλεὺς
basileus
king
ὑμῶν.
umōn
your
15
ἐκραύγασαν
ekraugasan
cried
οὖν
oun
so
ἐκεῖνοι·
ekeinoi
he
ἆρον
aron
take away
ἆρον,
aron
take away
σταύρωσον
staurōson
crucify
αὐτόν.
auton
he
λέγει
legei
said
αὐτοῖς
autois
them

o
the
Πιλᾶτος·
pilatos
Pilate
τὸν
ton
the
βασιλέα
basilea
king
ὑμῶν
umōn
your
σταυρώσω;
staurōsō
crucify
ἀπεκρίθησαν
apekrithēsan
answered
οἱ
oi
the
ἀρχιερεῖς·
archiereis
chief priests
οὐκ
ouk
no
ἔχομεν
echomen
have
βασιλέα
basilea
king
εἰ
ei
if
μὴ

not
Καίσαρα.
kaisara
Caesar
16
τότε
tote
then
οὖν
oun
so
παρέδωκεν
paredōken
handed
αὐτὸν
auton
he
αὐτοῖς
autois
them
ἵνα
ina
to
σταυρωθῇ.
staurōthē
crucified
παρέλαβον
parelabon
took
οὖν
oun
so
τὸν
ton
the
Ἰησοῦν,
iēsoun
Jesus
17
καὶ
kai
And
βαστάζων
bastazōn
bearing
ἑαυτῷ
eautō
own
τὸν
ton
the
σταυρὸν
stauron