ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18
<<
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18
>>
Luke 18 Greek New Testament: WH / NA27 / UBS4
1
•
ἔλεγεν
elegen
•
telling
δὲ
de
•
now
παραβολὴν
parabolēn
•
parable
αὐτοῖς
autois
•
them
πρὸς
pros
•
to
τὸ
to
•
the
δεῖν
dein
•
ought
πάντοτε
pantote
•
always
προσεύχεσθαι
proseuchesthai
•
pray
αὐτοὺς
autous
•
them
καὶ
kai
•
and
μὴ
mē
•
not
ἐγκακεῖν,
enkakein
•
faint
2
•
λέγων·
legōn
•
saying
κριτής
kritēs
•
judge
τις
tis
•
certain
ἦν
ēn
•
was
ἔν
en
•
in
τινι
tini
•
certain
πόλει
polei
•
city
τὸν
ton
•
the
θεὸν
theon
•
God
μὴ
mē
•
not
φοβούμενος
phoboumenos
•
fear
καὶ
kai
•
neither
ἄνθρωπον
anthrōpon
•
man
μὴ
mē
•
not
ἐντρεπόμενος.
entrepomenos
•
respect
3
•
χήρα
chēra
•
widow
δὲ
de
•
And
ἦν
ēn
•
was
ἐν
en
•
in
τῇ
tē
•
the
πόλει
polei
•
city
ἐκείνῃ
ekeinē
•
that
καὶ
kai
•
and
ἤρχετο
ērcheto
•
coming
πρὸς
pros
•
unto
αὐτὸν
auton
•
him
λέγουσα·
legousa
•
saying
ἐκδίκησόν
ekdikēson
•
Avenge
με
me
•
me
ἀπὸ
apo
•
of
τοῦ
tou
•
the
ἀντιδίκου
antidikou
•
opponent
μου.
mou
•
mine
4
•
καὶ
kai
•
even
οὐκ
ouk
•
unwilling
ἤθελεν
ēthelen
•
want
ἐπὶ
epi
•
for
χρόνον.
chronon
•
while
μετὰ
meta
•
afterward
ταῦτα ⇔
tauta
•
but
δὲ
de
•
afterward
εἶπεν
eipen
•
said
ἐν
en
•
within
ἑαυτῷ·
eautō
•
himself
εἰ
ei
•
though
καὶ
kai
•
even
τὸν
ton
•
the
θεὸν
theon
•
God
οὐ
ou
•
unwilling
φοβοῦμαι
phoboumai
•
fear
οὐδὲ
oude
•
nor
ἄνθρωπον
anthrōpon
•
man
ἐντρέπομαι,
entrepomai
•
respect
5
•
διά
dia
•
because
γε
ge
•
yet
τὸ
to
•
the
παρέχειν
parechein
•
bothers
μοι
moi
•
me
κόπον
kopon
•
labor
τὴν
tēn
•
the
χήραν
chēran
•
widow
ταύτην
tautēn
•
this
ἐκδικήσω
ekdikēsō
•
avenge
αὐτήν,
autēn
•
her
ἵνα
ina
•
otherwise
μὴ
mē
•
not
εἰς
eis
•
continually
τέλος
telos
•
continual
ἐρχομένη
erchomenē
•
coming
ὑπωπιάζῃ
upōpiazē
•
wear
με.
me
•
me
6
•
εἶπεν
eipen
•
said
δὲ
de
•
And
ὁ
o
•
the
κύριος·
kurios
•
Lord
ἀκούσατε
akousate
•
hear
τί
ti
•
what
ὁ
o
•
the
κριτὴς
kritēs
•
judge
τῆς
tēs
•
the
ἀδικίας
adikias
•
unrighteous
λέγει·
legei
•
said
7
•
ὁ
o
•
which
δὲ
de
•
now
θεὸς
theos
•
God
οὐ
ou
•
not
μὴ
mē
•
not
ποιήσῃ
poiēsē
•
make
τὴν
tēn
•
which
ἐκδίκησιν
ekdikēsin
•
justice
τῶν
tōn
•
which
ἐκλεκτῶν
eklektōn
•
elect
αὐτοῦ
autou
•
him
τῶν
tōn
•
which
βοώντων
boōntōn
•
cry
αὐτῷ
autō
•
him
ἡμέρας
ēmeras
•
day
καὶ
kai
•
and
νυκτός
nuktos
•
night
καὶ
kai
•
and
μακροθυμεῖ
makrothumei
•
long
ἐπ'
ep
•
over
αὐτοῖς;
autois
•
them
8
•
λέγω
legō
•
tell
ὑμῖν
umin
•
you
ὅτι
oti
•
that
ποιήσει
poiēsei
•
will
τὴν
tēn
•
the
ἐκδίκησιν
ekdikēsin
•
justice
αὐτῶν
autōn
•
them
ἐν
en
•
in
τάχει.
tachei
•
quickly
πλὴν
plēn
•
however
ὁ
o
•
the
υἱὸς
uios
•
Son
τοῦ
tou
•
the
ἀνθρώπου
anthrōpou
•
man
ἐλθὼν
elthōn
•
comes
ἆρα
ara
•
when
εὑρήσει
eurēsei
•
find
τὴν
tēn
•
the
πίστιν
pistin
•
faith
ἐπὶ
epi
•
on
τῆς
tēs
•
the
γῆς;
gēs
•
earth
9
•
Εἶπεν
eipen
•
spoke
δὲ
de
•
And
καὶ
kai
•
also
πρός
pros
•
unto
τινας
tinas
•
certain
τοὺς
tous
•
which
πεποιθότας
pepoithotas
•
trusted
ἐφ'
eph
•
in
ἑαυτοῖς
eautois
•
themselves
ὅτι
oti
•
that
εἰσὶν
eisin
•
were
δίκαιοι
dikaioi
•
righteous
καὶ
kai
•
also
ἐξουθενοῦντας
exouthenountas
•
viewed
τοὺς
tous
•
which
λοιποὺς
loipous
•
others
τὴν
tēn
•
which
παραβολὴν
parabolēn
•
parable
ταύτην·
tautēn
•
this
10
•
ἄνθρωποι
anthrōpoi
•
men
δύο
duo
•
two
ἀνέβησαν
anebēsan
•
went
εἰς
eis
•
into
τὸ
to
•
the
ἱερὸν
ieron
•
temple
προσεύξασθαι
proseuxasthai
•
pray
[ὁ]
o
•
the
εἷς
eis
•
one
Φαρισαῖος
pharisaios
•
Pharisee
καὶ
kai
•
and
ὁ
o
•
the
ἕτερος
eteros
•
other
τελώνης.
telōnēs
•
tax collector
11
•
ὁ
o
•
the
Φαρισαῖος
pharisaios
•
Pharisee
σταθεὶς
statheis
•
stood
(ταῦτα)
tauta
•
thus
πρὸς
pros
•
with
ἑαυτὸν
eauton
•
himself
[ταῦτα]
tauta
•
thus
προσηύχετο·
prosēucheto
•
praying
ὁ
o
•
the
θεός,
theos
•
God
εὐχαριστῶ
eucharistō
•
thank
σοι
soi
•
you
ὅτι
oti
•
that
οὐκ
ouk
•
not
εἰμὶ
eimi
•
am
ὥσπερ
ōsper
•
like
οἱ
oi
•
the
λοιποὶ
loipoi
•
other
τῶν
tōn
•
the
ἀνθρώπων,
anthrōpōn
•
men
ἅρπαγες,
arpages
•
swindlers
ἄδικοι,
adikoi
•
unjust
μοιχοί,
moichoi
•
adulterers
ἢ
ē
•
or
καὶ
kai
•
even
ὡς
ōs
•
like
οὗτος
outos
•
this
ὁ
o
•
the
τελώνης·
telōnēs
•
tax collector
12
•
νηστεύω
nēsteuō
•
fast
δὶς
dis
•
twice
τοῦ
tou
•
the
σαββάτου,
sabbatou
•
week
ἀποδεκατεύω / ἀποδεκατῶ
apodekatō
•
tithes
πάντα
panta
•
all
ὅσα
osa
•
that
κτῶμαι.
ktōmai
•
get
13
•
ὁ
o
•
the
δὲ
de
•
also
τελώνης
telōnēs
•
tax collector
μακρόθεν
makrothen
•
off
ἑστὼς
estōs
•
standing
οὐκ
ouk
•
unwilling
ἤθελεν
ēthelen
•
want
οὐδὲ
oude
•
even
τοὺς
tous
•
the
ὀφθαλμοὺς
ophthalmous
•
eyes
ἐπᾶραι
eparai
•
lift
εἰς
eis
•
in
τὸν
ton
•
the
οὐρανόν,
ouranon
•
heaven
ἀλλ'
all
•
but
ἔτυπτεν
etupten
•
beating
τὸ
to
•
the
στῆθος
stēthos
•
breast
ἑαυτοῦ / αὐτοῦ
autou
•
his
λέγων·
legōn
•
saying
ὁ
o
•
the
θεός
theos
•
God
ἱλάσθητί
ilasthēti
•
merciful
μοι
moi
•
me
τῷ
tō
•
the
ἁμαρτωλῷ.
amartōlō
•
sinner
14
•
λέγω
legō
•
tell
ὑμῖν,
umin
•
you
κατέβη
katebē
•
went
οὗτος
outos
•
man
δεδικαιωμένος
dedikaiōmenos
•
justified
εἰς
eis
•
to
τὸν
ton
•
the
οἶκον
oikon
•
house
αὐτοῦ
autou
•
his
παρ'
par
•
beside
ἐκεῖνον·
ekeinon
•
other
ὅτι
oti
•
for
πᾶς
pas
•
everyone
ὁ
o
•
the
ὑψῶν
upsōn
•
exalts
ἑαυτὸν
eauton
•
himself
ταπεινωθήσεται,
tapeinōthēsetai
•
humble
ὁ
o
•
the
δὲ
de
•
and
ταπεινῶν
tapeinōn
•
humble
ἑαυτὸν
eauton
•
himself
ὑψωθήσεται.
upsōthēsetai
•
exalts
15
•
Προσέφερον
prosepheron
•
bringing
δὲ
de
•
also
αὐτῷ
autō
•
them
καὶ
kai
•
even
τὰ
ta
•
the
βρέφη
brephē
•
babies
ἵνα
ina
•
so
αὐτῶν
autōn
•
them
ἅπτηται·
aptētai
•
touch
ἰδόντες
idontes
•
saw
δὲ
de
•
also
οἱ
oi
•
the
μαθηταὶ
mathētai
•
disciples
ἐπετίμων
epetimōn
•
rebuking
αὐτοῖς.
autois
•
them
16
•
ὁ
o
•
the
δὲ
de
•
But
Ἰησοῦς
iēsous
•
Jesus
προσεκαλέσατο
prosekalesato
•
called
αὐτὰ
auta
•
them
λέγων·
legōn
•
saying
ἄφετε
aphete
•
permit
τὰ
ta
•
the
παιδία
paidia
•
children
ἔρχεσθαι
erchesthai
•
come
πρός
pros
•
unto
με
me
•
me
καὶ
kai
•
and
μὴ
mē
•
not
κωλύετε
kōluete
•
hinder
αὐτά
auta
•
them
τῶν
tōn
•
the
γὰρ
gar
•
for
τοιούτων
toioutōn
•
such
ἐστὶν
estin
•
is
ἡ
ē
•
the
βασιλεία
basileia
•
kingdom
τοῦ
tou
•
the
θεοῦ.
theou
•
God
17
•
ἀμὴν
amēn
•
truly
λέγω
legō
•
say
ὑμῖν.
umin
•
you
ὃς
os
•
whoever
ἂν
an
•
whatever
μὴ
mē
•
not
δέξηται
dexētai
•
receive
τὴν
tēn
•
the
βασιλείαν
basileian
•
kingdom
τοῦ
tou
•
the
θεοῦ
theou
•
God
ὡς
ōs
•
like
παιδίον,
paidion
•
child
οὐ
ou