ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14
<<
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14
>>
Mark 14 Greek New Testament: WH / NA27 / UBS4
1
•
ἦν
ēn
•
was
δὲ
de
•
now
τὸ
to
•
the
πάσχα
pascha
•
Passover
καὶ
kai
•
and
τὰ
ta
•
the
ἄζυμα
azuma
•
Unleavened
μετὰ
meta
•
away
δύο
duo
•
two
ἡμέρας.
ēmeras
•
days
καὶ
kai
•
and
ἐζήτουν
ezētoun
•
seeking
οἱ
oi
•
the
ἀρχιερεῖς
archiereis
•
chief priests
καὶ
kai
•
and
οἱ
oi
•
the
γραμματεῖς
grammateis
•
scribes
πῶς
pōs
•
how
αὐτὸν
auton
•
him
ἐν
en
•
by
δόλῳ
dolō
•
stealth
κρατήσαντες
kratēsantes
•
seize
ἀποκτείνωσιν·
apokteinōsin
•
kill
2
•
ἔλεγον
elegon
•
saying
γάρ
gar
•
and
μὴ
mē
•
Not
ἐν
en
•
during
τῇ
tē
•
the
ἑορτῇ,
eortē
•
festival
μήποτε
mēpote
•
otherwise
ἔσται
estai
•
be
θόρυβος
thorubos
•
riot
τοῦ
tou
•
the
λαοῦ.
laou
•
people
3
•
Καὶ
kai
•
and
ὄντος
ontos
•
be
αὐτοῦ
autou
•
him
ἐν
en
•
in
Βηθανίᾳ
bēthania
•
Bethany
ἐν
en
•
in
τῇ
tē
•
the
οἰκίᾳ
oikia
•
home
Σίμωνος
simōnos
•
Simon
τοῦ
tou
•
the
λεπροῦ,
leprou
•
leper
κατακειμένου
katakeimenou
•
reclining
αὐτοῦ
autou
•
him
ἦλθεν
ēlthen
•
came
γυνὴ
gunē
•
woman
ἔχουσα
echousa
•
having
ἀλάβαστρον
alabastron
•
vial
μύρου
murou
•
perfume
νάρδου
nardou
•
nard
πιστικῆς
pistikēs
•
pure
πολυτελοῦς
polutelous
•
precious
συντρίψασα
suntripsasa
•
broke
τὴν
tēn
•
the
ἀλάβαστρον
alabastron
•
vial
κατέχεεν
katecheen
•
poured
αὐτοῦ
autou
•
him
τῆς
tēs
•
the
κεφαλῆς.
kephalēs
•
head
4
•
ἦσαν
ēsan
•
were
δέ
de
•
And
τινες
tines
•
some
ἀγανακτοῦντες
aganaktountes
•
indignantly
πρὸς
pros
•
within
ἑαυτούς·
eautous
•
themselves
εἰς
eis
•
why
τί
ti
•
every man
ἡ
ē
•
the
ἀπώλεια
apōleia
•
waste
αὕτη
autē
•
this
τοῦ
tou
•
the
μύρου
murou
•
perfume
γέγονεν;
gegonen
•
been
5
•
ἠδύνατο
ēdunato
•
might
γὰρ
gar
•
For
τοῦτο
touto
•
it
τὸ
to
•
the
μύρον
muron
•
perfume
πραθῆναι
prathēnai
•
sold
ἐπάνω
epanō
•
over
δηναρίων
dēnariōn
•
denarii
τριακοσίων
triakosiōn
•
hundred
καὶ
kai
•
and
δοθῆναι
dothēnai
•
given
τοῖς
tois
•
the
πτωχοῖς·
ptōchois
•
poor
καὶ
kai
•
and
ἐνεβριμῶντο
enebrimōnto
•
scolding
αὐτῇ,
autē
•
her
6
•
ὁ
o
•
the
δὲ
de
•
And
Ἰησοῦς
iēsous
•
Jesus
εἶπεν·
eipen
•
said
ἄφετε
aphete
•
lay aside
αὐτήν·
autēn
•
her
τί
ti
•
why
αὐτῇ
autē
•
her
κόπους
kopous
•
bother
παρέχετε;
parechete
•
offer
καλὸν
kalon
•
good
ἔργον
ergon
•
deed
ἠργάσατο
ērgasato
•
done
ἐν
en
•
in
ἐμοί.
emoi
•
I
7
•
πάντοτε
pantote
•
always
γὰρ
gar
•
For
τοὺς
tous
•
the
πτωχοὺς
ptōchous
•
poor
ἔχετε
echete
•
have
μεθ'
meth
•
with
ἑαυτῶν
eautōn
•
you
καὶ
kai
•
and
ὅταν
otan
•
whenever
θέλητε
thelēte
•
wish
δύνασθε
dunasthe
•
can
αὐτοῖς
autois
•
them
(πάντοτε)
pantote
•
always
εὖ
eu
•
good
ποιῆσαι,
poiēsai
•
do
ἐμὲ
eme
•
me
δὲ
de
•
but
οὐ
ou
•
not
πάντοτε
pantote
•
always
ἔχετε.
echete
•
have
8
•
ὃ
o
•
what
ἔσχεν
eschen
•
could
ἐποίησεν·
epoiēsen
•
done
προέλαβεν
proelaben
•
beforehand
μυρίσαι
murisai
•
anointed
τὸ
to
•
the
σῶμά
sōma
•
body
μου
mou
•
my
εἰς
eis
•
to
τὸν
ton
•
the
ἐνταφιασμόν.
entaphiasmon
•
burial
9
•
ἀμὴν
amēn
•
truly
δὲ
de
•
also
λέγω
legō
•
say
ὑμῖν
umin
•
you
ὅπου
opou
•
wherever
ἐὰν
ean
•
if
κηρυχθῇ
kēruchthē
•
preached
τὸ
to
•
what
εὐαγγέλιον
euangelion
•
gospel
εἰς
eis
•
in
ὅλον
olon
•
whole
τὸν
ton
•
what
κόσμον,
kosmon
•
world
καὶ
kai
•
also
ὃ
o
•
that
ἐποίησεν
epoiēsen
•
done
αὕτη
autē
•
herself
λαληθήσεται
lalēthēsetai
•
spoken
εἰς
eis
•
in
μνημόσυνον
mnēmosunon
•
memory
αὐτῆς.
autēs
•
her
10
•
Καὶ
kai
•
then
Ἰούδας
ioudas
•
Judas
Ἰσκαριὼθ
iskariōth
•
Iscariot
ὁ
o
•
who
εἷς
eis
•
one
τῶν
tōn
•
who
δώδεκα
dōdeka
•
twelve
ἀπῆλθεν
apēlthen
•
went
πρὸς
pros
•
unto
τοὺς
tous
•
who
ἀρχιερεῖς
archiereis
•
chief priests
ἵνα
ina
•
in order
αὐτὸν
auton
•
he
παραδοῖ
paradoi
•
betray
αὐτοῖς.
autois
•
them
11
•
οἱ
oi
•
the
δὲ
de
•
And
ἀκούσαντες
akousantes
•
heard
ἐχάρησαν
echarēsan
•
glad
καὶ
kai
•
and
ἐπηγγείλαντο
epēngeilanto
•
promised
αὐτῷ
autō
•
him
ἀργύριον
argurion
•
money
δοῦναι.
dounai
•
give
καὶ
kai
•
and
ἐζήτει
ezētei
•
seeking
πῶς
pōs
•
how
αὐτὸν
auton
•
him
εὐκαίρως
eukairōs
•
conveniently
παραδοῖ.
paradoi
•
betray
12
•
Καὶ
kai
•
And
τῇ
tē
•
the
πρώτῃ
prōtē
•
first
ἡμέρᾳ
ēmera
•
day
τῶν
tōn
•
the
ἀζύμων,
azumōn
•
Unleavened
ὅτε
ote
•
when
τὸ
to
•
the
πάσχα
pascha
•
Passover
ἔθυον
ethuon
•
sacrificed
λέγουσιν
legousin
•
said
αὐτῷ
autō
•
him
οἱ
oi
•
the
μαθηταὶ
mathētai
•
disciples
αὐτοῦ·
autou
•
him
ποῦ
pou
•
where
θέλεις
theleis
•
want
ἀπελθόντες
apelthontes
•
go
ἑτοιμάσωμεν
etoimasōmen
•
prepare
ἵνα
ina
•
that
φάγῃς
phagēs
•
eat
τὸ
to
•
the
πάσχα;
pascha
•
Passover
13
•
καὶ
kai
•
and
ἀποστέλλει
apostellei
•
sent
δύο
duo
•
two
τῶν
tōn
•
the
μαθητῶν
mathētōn
•
disciples
αὐτοῦ
autou
•
him
καὶ
kai
•
and
λέγει
legei
•
said
αὐτοῖς·
autois
•
them
ὑπάγετε
upagete
•
go
εἰς
eis
•
into
τὴν
tēn
•
the
πόλιν,
polin
•
city
καὶ
kai
•
and
ἀπαντήσει
apantēsei
•
meet
ὑμῖν
umin
•
you
ἄνθρωπος
anthrōpos
•
man
κεράμιον
keramion
•
pitcher
ὕδατος
udatos
•
water
βαστάζων·
bastazōn
•
carrying
ἀκολουθήσατε
akolouthēsate
•
follow
αὐτῷ
autō
•
him
14
•
καὶ
kai
•
And
ὅπου
opou
•
wherever
ἐὰν
ean
•
if
εἰσέλθῃ
eiselthē
•
enters
εἴπατε
eipate
•
say
τῷ
tō
•
the
οἰκοδεσπότῃ
oikodespotē
•
house
ὅτι
oti
•
for
ὁ
o
•
the
διδάσκαλος
didaskalos
•
teacher
λέγει·
legei
•
say
ποῦ
pou
•
where
ἐστιν
estin
•
is
τὸ
to
•
the
κατάλυμά
kataluma
•
guestchamber
μου
mou
•
my
ὅπου
opou
•
wherever
τὸ
to
•
the
πάσχα
pascha
•
Passover
μετὰ
meta
•
with
τῶν
tōn
•
the
μαθητῶν
mathētōn
•
disciples
μου
mou
•
my
φάγω;
phagō
•
eat
15
•
καὶ
kai
•
And
αὐτὸς
autos
•
himself
ὑμῖν
umin
•
you
δείξει
deixei
•
show
ἀνάγαιον
anagaion
•
upper room
μέγα
mega
•
large
ἐστρωμένον
estrōmenon
•
furnished
ἕτοιμον·
etoimon
•
ready
καὶ
kai
•
And
ἐκεῖ
ekei
•
there
ἑτοιμάσατε
etoimasate
•
prepare
ἡμῖν.
ēmin
•
us
16
•
καὶ
kai
•
and
ἐξῆλθον
exēlthon
•
went
οἱ
oi
•
the
μαθηταὶ
mathētai
•
disciples
καὶ
kai
•
and
ἦλθον
ēlthon
•
came
εἰς
eis
•
into
τὴν
tēn
•
the
πόλιν
polin
•
city
καὶ
kai
•
and
εὗρον
euron
•
found
καθὼς
kathōs
•
just as
εἶπεν
eipen
•
said
αὐτοῖς
autois
•
them
καὶ
kai
•
and
ἡτοίμασαν
ētoimasan
•
prepared
τὸ
to
•
the
πάσχα.
pascha
•
Passover
17
•
καὶ
kai
•
And
ὀψίας
opsias
•
evening
γενομένης
genomenēs
•
happen
ἔρχεται
erchetai
•
came
μετὰ
meta
•
with
τῶν
tōn
•
the
δώδεκα.
dōdeka
•
twelve
18
•
καὶ
kai
•
and
ἀνακειμένων
anakeimenōn
•
reclining
αὐτῶν
autōn
•
they
καὶ
kai
•
and
ἐσθιόντων
esthiontōn
•
eating
ὁ
o
•
which
Ἰησοῦς
iēsous
•
Jesus
εἶπεν·
eipen
•
said
ἀμὴν
amēn
•
truly
λέγω
legō
•
said
ὑμῖν
umin
•
you