ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15
<<
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15
>>
Mark 15 Greek New Testament: WH / NA27 / UBS4
1
•
Καὶ
kai
•
and
εὐθὺς
euthus
•
early
πρωῒ
prōi
•
morning
συμβούλιον
sumboulion
•
consultation
ποιήσαντες
poiēsantes
•
held
οἱ
oi
•
the
ἀρχιερεῖς
archiereis
•
chief priests
μετὰ
meta
•
with
τῶν
tōn
•
the
πρεσβυτέρων
presbuterōn
•
elders
καὶ
kai
•
and
γραμματέων
grammateōn
•
scribes
καὶ
kai
•
and
ὅλον
olon
•
whole
τὸ
to
•
the
συνέδριον,
sunedrion
•
council
δήσαντες
dēsantes
•
binding
τὸν
ton
•
the
Ἰησοῦν
iēsoun
•
Jesus
ἀπήνεγκαν
apēnenkan
•
carry away
καὶ
kai
•
and
παρέδωκαν
paredōkan
•
delivered
Πιλάτῳ.
pilatō
•
Pilate
2
•
καὶ
kai
•
And
ἐπηρώτησεν
epērōtēsen
•
questioned
αὐτὸν
auton
•
him
ὁ
o
•
the
Πιλᾶτος·
pilatos
•
Pilate
σὺ
su
•
you
εἶ
ei
•
is
ὁ
o
•
the
βασιλεὺς
basileus
•
king
τῶν
tōn
•
the
Ἰουδαίων;
ioudaiōn
•
Jews
ὁ
o
•
the
δὲ
de
•
And
ἀποκριθεὶς
apokritheis
•
answered
αὐτῷ
autō
•
him
λέγει·
legei
•
say
σὺ
su
•
you
λέγεις.
legeis
•
say
3
•
καὶ
kai
•
And
κατηγόρουν
katēgoroun
•
accuse
αὐτοῦ
autou
•
him
οἱ
oi
•
the
ἀρχιερεῖς
archiereis
•
chief priests
πολλά.
polla
•
harshly
4
•
ὁ
o
•
the
δὲ
de
•
And
Πιλᾶτος
pilatos
•
Pilate
πάλιν
palin
•
again
ἐπηρώτα
epērōta
•
questioned
αὐτὸν
auton
•
him
λέγων·
legōn
•
saying
οὐκ
ouk
•
nothing
ἀποκρίνῃ
apokrinē
•
answer
οὐδέν;
ouden
•
none
ἴδε
ide
•
be aware
πόσα
posa
•
things
σου
sou
•
you
κατηγοροῦσιν.
katēgorousin
•
accuse
5
•
ὁ
o
•
the
δὲ
de
•
But
Ἰησοῦς
iēsous
•
Jesus
οὐκέτι
ouketi
•
yet
οὐδὲν
ouden
•
no
ἀπεκρίθη,
apekrithē
•
answered
ὥστε
ōste
•
so
θαυμάζειν
thaumazein
•
amazed
τὸν
ton
•
the
Πιλᾶτον.
pilaton
•
Pilate
6
•
κατὰ
kata
•
at
δὲ
de
•
now
ἑορτὴν
eortēn
•
feast
ἀπέλυεν
apeluen
•
release
αὐτοῖς
autois
•
them
ἕνα
ena
•
one
δέσμιον
desmion
•
prisoner
ὃν
on
•
whom
παρῃτοῦντο.
parētounto
•
requested
7
•
ἦν
ēn
•
was
δὲ
de
•
And
ὁ
o
•
the
λεγόμενος
legomenos
•
named
Βαραββᾶς
barabbas
•
Barabbas
μετὰ
meta
•
with
τῶν
tōn
•
the
στασιαστῶν
stasiastōn
•
him
δεδεμένος
dedemenos
•
imprisoned
οἵτινες
oitines
•
who
ἐν
en
•
in
τῇ
tē
•
the
στάσει
stasei
•
insurrectionists
φόνον
phonon
•
murder
πεποιήκεισαν.
pepoiēkeisan
•
committed
8
•
καὶ
kai
•
And
ἀναβὰς
anabas
•
went
ὁ
o
•
the
ὄχλος
ochlos
•
crowd
ἤρξατο
ērxato
•
began
αἰτεῖσθαι
aiteisthai
•
asking
καθὼς
kathōs
•
as
ἐποίει
epoiei
•
do
αὐτοῖς.
autois
•
them
9
•
ὁ
o
•
the
δὲ
de
•
But
Πιλᾶτος
pilatos
•
Pilate
ἀπεκρίθη
apekrithē
•
answered
αὐτοῖς
autois
•
them
λέγων·
legōn
•
saying
θέλετε
thelete
•
want
ἀπολύσω
apolusō
•
release
ὑμῖν
umin
•
you
τὸν
ton
•
the
βασιλέα
basilea
•
king
τῶν
tōn
•
the
Ἰουδαίων;
ioudaiōn
•
Jews
10
•
ἐγίνωσκεν
eginōsken
•
aware
γὰρ
gar
•
For
ὅτι
oti
•
that
διὰ
dia
•
because
φθόνον
phthonon
•
envy
παραδεδώκεισαν
paradedōkeisan
•
handed
αὐτὸν
auton
•
him
οἱ
oi
•
the
ἀρχιερεῖς.
archiereis
•
chief priests
11
•
οἱ
oi
•
the
δὲ
de
•
But
ἀρχιερεῖς
archiereis
•
chief priests
ἀνέσεισαν
aneseisan
•
stirred
τὸν
ton
•
the
ὄχλον
ochlon
•
crowd
ἵνα
ina
•
that
μᾶλλον
mallon
•
instead
τὸν
ton
•
the
Βαραββᾶν
barabban
•
Barabbas
ἀπολύσῃ
apolusē
•
release
αὐτοῖς.
autois
•
them
12
•
ὁ
o
•
the
δὲ
de
•
And
Πιλᾶτος
pilatos
•
Pilate
πάλιν
palin
•
again
ἀποκριθεὶς
apokritheis
•
answering
ἔλεγεν
elegen
•
said
αὐτοῖς·
autois
•
them
τί
ti
•
what
οὖν
oun
•
then
[θέλετε]
thelete
•
want
ποιήσω
poiēsō
•
do
ὃν
on
•
whom
λέγετε
legete
•
said
τὸν
ton
•
the
βασιλέα
basilea
•
king
τῶν
tōn
•
the
Ἰουδαίων;
ioudaiōn
•
Jews
13
•
οἱ
oi
•
the
δὲ
de
•
And
πάλιν
palin
•
back
ἔκραξαν
ekraxan
•
shouted
σταύρωσον
staurōson
•
crucify
αὐτόν.
auton
•
him
14
•
ὁ
o
•
the
δὲ
de
•
also
Πιλᾶτος
pilatos
•
Pilate
ἔλεγεν
elegen
•
said
αὐτοῖς·
autois
•
them
τί
ti
•
what
γὰρ
gar
•
and
ἐποίησεν
epoiēsen
•
done
κακόν;
kakon
•
evil
οἱ
oi
•
the
δὲ
de
•
also
περισσῶς
perissōs
•
superabundantly
ἔκραξαν·
ekraxan
•
shouted
σταύρωσον
staurōson
•
crucify
αὐτόν.
auton
•
he
15
•
ὁ
o
•
the
δὲ
de
•
And
Πιλᾶτος
pilatos
•
Pilate
βουλόμενος
boulomenos
•
wishing
τῷ
tō
•
the
ὄχλῳ
ochlō
•
crowd
τὸ
to
•
the
ἱκανὸν
ikanon
•
content
ποιῆσαι
poiēsai
•
satisfy
ἀπέλυσεν
apelusen
•
released
αὐτοῖς
autois
•
them
τὸν
ton
•
the
Βαραββᾶν,
barabban
•
Barabbas
καὶ
kai
•
and
παρέδωκεν
paredōken
•
handed
τὸν
ton
•
the
Ἰησοῦν
iēsoun
•
Jesus
φραγελλώσας
phragellōsas
•
scourged
ἵνα
ina
•
to
σταυρωθῇ,
staurōthē
•
crucified
16
•
οἱ
oi
•
the
δὲ
de
•
And
στρατιῶται
stratiōtai
•
soldiers
ἀπήγαγον
apēgagon
•
bring
αὐτὸν
auton
•
him
ἔσω
esō
•
into
τῆς
tēs
•
the
αὐλῆς,
aulēs
•
palace
ὅ
o
•
one
ἐστιν
estin
•
are
πραιτώριον,
praitōrion
•
Praetorium
καὶ
kai
•
and
συγκαλοῦσιν
sunkalousin
•
together
ὅλην
olēn
•
whole
τὴν
tēn
•
the
σπεῖραν.
speiran
•
cohort
17
•
καὶ
kai
•
and
ἐνδιδύσκουσιν
endiduskousin
•
dressed
αὐτὸν
auton
•
he
πορφύραν
porphuran
•
purple
καὶ
kai
•
and
περιτιθέασιν
perititheasin
•
put
αὐτῷ
autō
•
him
πλέξαντες
plexantes
•
twisting
ἀκάνθινον
akanthinon
•
thorns
στέφανον·
stephanon
•
crown
18
•
καὶ
kai
•
And
ἤρξαντο
ērxanto
•
began
ἀσπάζεσθαι
aspazesthai
•
acclaim
αὐτόν·
auton
•
him
χαῖρε,
chaire
•
Hail
βασιλεῦ
basileu
•
king
τῶν
tōn
•
the
Ἰουδαίων·
ioudaiōn
•
Jews
19
•
καὶ
kai
•
and
ἔτυπτον
etupton
•
beating
αὐτοῦ
autou
•
him
τὴν
tēn
•
the
κεφαλὴν
kephalēn
•
head
καλάμῳ
kalamō
•
reed
καὶ
kai
•
and
ἐνέπτυον
eneptuon
•
spitting
αὐτῷ
autō
•
him
καὶ
kai
•
and
τιθέντες
tithentes
•
bowing
τὰ
ta
•
the
γόνατα
gonata
•
kneeling
προσεκύνουν
prosekunoun
•
worshipped
αὐτῷ.
autō
•
him
20
•
Καὶ
kai
•
and
ὅτε
ote
•
after
ἐνέπαιξαν
enepaixan
•
mocked
αὐτῷ
autō
•
him
ἐξέδυσαν
exedusan
•
took
αὐτὸν
auton
•
him
τὴν
tēn
•
the
πορφύραν
porphuran
•
purple
καὶ
kai
•
and
ἐνέδυσαν
enedusan
•
put on
αὐτὸν
auton
•
him
τὰ
ta
•
the
ἱμάτια
imatia
•
garments
αὐτοῦ.
autou
•
him
Καὶ
kai
•
and
ἐξάγουσιν
exagousin
•
led
αὐτὸν
auton
•
him
ἵνα
ina
•
to
σταυρώσωσιν
staurōsōsin
•
crucify
αὐτόν.
auton
•
him
21
•
καὶ
kai
•
and
ἀγγαρεύουσιν
angareuousin
•
compel
παράγοντά
paragonta
•
passer-by
τινα
tina
•
one
Σίμωνα
simōna
•
Simon
Κυρηναῖον
kurēnaion
•
Cyrene
ἐρχόμενον
erchomenon
•
coming
ἀπ'
ap
•
of
ἀγροῦ,
agrou
•
country
τὸν
ton
•
the
πατέρα
patera
•
father
Ἀλεξάνδρου
alexandrou
•
Alexander
καὶ
kai
•
and
Ῥούφου,
rouphou
•
Rufus
ἵνα
ina
•
to
ἄρῃ
arē
•
bear
τὸν
ton
•
the
σταυρὸν
stauron
•
cross
αὐτοῦ.
autou
•
his
22
•
καὶ
kai
•
then
φέρουσιν
pherousin
•
brought
αὐτὸν
auton
•
him
ἐπὶ
epi
•
unto
τὸν
ton
•
the
Γολγοθᾶν
golgothan
•
Golgotha
τόπον,
topon
•
place
ὅ
o
•
which
ἐστιν
estin
•
is
μεθερμηνευόμενος / μεθερμηνευόμενον
methermēneuomenon
•
translated
κρανίου
kraniou
•
Skull
τόπος,
topos
•
place
23
•
καὶ
kai
•
And
ἐδίδουν
edidoun
•
give
αὐτῷ
autō
•
him
ἐσμυρνισμένον
esmurnismenon
•
myrrh
οἶνον·
oinon
•
wine
ὃς