ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26
<<
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26
>>
Matthew 26 Greek New Testament: WH / NA27 / UBS4
1
•
Καὶ
kai
•
And
ἐγένετο
egeneto
•
pass
ὅτε
ote
•
when
ἐτέλεσεν
etelesen
•
finished
ὁ
o
•
the
Ἰησοῦς
iēsous
•
Jesus
πάντας
pantas
•
all
τοὺς
tous
•
the
λόγους
logous
•
words
τούτους,
toutous
•
these
εἶπεν
eipen
•
said
τοῖς
tois
•
the
μαθηταῖς
mathētais
•
disciples
αὐτοῦ·
autou
•
his
2
•
οἴδατε
oidate
•
know
ὅτι
oti
•
that
μετὰ
meta
•
after
δύο
duo
•
two
ἡμέρας
ēmeras
•
days
τὸ
to
•
the
πάσχα
pascha
•
Passover
γίνεται,
ginetai
•
coming
καὶ
kai
•
and
ὁ
o
•
the
υἱὸς
uios
•
Son
τοῦ
tou
•
the
ἀνθρώπου
anthrōpou
•
man
παραδίδοται
paradidotai
•
handed
εἰς
eis
•
to
τὸ
to
•
the
σταυρωθῆναι.
staurōthēnai
•
crucifixion
3
•
τότε
tote
•
then
συνήχθησαν
sunēchthēsan
•
together
οἱ
oi
•
who
ἀρχιερεῖς
archiereis
•
high priest
καὶ
kai
•
and
οἱ
oi
•
who
πρεσβύτεροι
presbuteroi
•
elders
τοῦ
tou
•
who
λαοῦ
laou
•
people
εἰς
eis
•
unto
τὴν
tēn
•
who
αὐλὴν
aulēn
•
court
τοῦ
tou
•
who
ἀρχιερέως
archiereōs
•
high priest
τοῦ
tou
•
who
λεγομένου
legomenou
•
named
Καϊάφα
kaiapha
•
Caiaphas
4
•
καὶ
kai
•
and
συνεβουλεύσαντο
sunebouleusanto
•
consulted
ἵνα
ina
•
that
τὸν
ton
•
the
Ἰησοῦν
iēsoun
•
Jesus
δόλῳ
dolō
•
stealth
κρατήσωσιν
kratēsōsin
•
seize
καὶ
kai
•
and
ἀποκτείνωσιν·
apokteinōsin
•
kill
5
•
ἔλεγον
elegon
•
saying
δέ
de
•
But
μὴ
mē
•
Not
ἐν
en
•
during
τῇ
tē
•
the
ἑορτῇ
eortē
•
festival
ἵνα
ina
•
otherwise
μὴ
mē
•
Not
θόρυβος
thorubos
•
riot
γένηται
genētai
•
occur
ἐν
en
•
during
τῷ
tō
•
the
λαῷ.
laō
•
people
6
•
Τοῦ
tou
•
the
δὲ
de
•
now
Ἰησοῦ
iēsou
•
Jesus
γενομένου
genomenou
•
was
ἐν
en
•
in
Βηθανίᾳ
bēthania
•
Bethany
ἐν
en
•
in
οἰκίᾳ
oikia
•
home
Σίμωνος
simōnos
•
Simon
τοῦ
tou
•
the
λεπροῦ,
leprou
•
leper
7
•
προσῆλθεν
prosēlthen
•
came
αὐτῷ
autō
•
him
γυνὴ
gunē
•
woman
ἔχουσα
echousa
•
having
ἀλάβαστρον
alabastron
•
alabaster box
μύρου
murou
•
perfume
βαρυτίμου
barutimou
•
precious
καὶ
kai
•
and
κατέχεεν
katecheen
•
poured
ἐπὶ
epi
•
on
τῆς
tēs
•
the
κεφαλῆς
kephalēs
•
head
αὐτοῦ
autou
•
him
ἀνακειμένου.
anakeimenou
•
reclined
8
•
ἰδόντες
idontes
•
saw
δὲ
de
•
But
οἱ
oi
•
the
μαθηταὶ
mathētai
•
disciples
ἠγανάκτησαν
ēganaktēsan
•
indignant
λέγοντες·
legontes
•
said
εἰς
eis
•
why
τί
ti
•
purpose
ἡ
ē
•
the
ἀπώλεια
apōleia
•
waste
αὕτη;
autē
•
this
9
•
ἐδύνατο
edunato
•
might
γὰρ
gar
•
For
τοῦτο
touto
•
this
πραθῆναι
prathēnai
•
sold
πολλοῦ
pollou
•
much
καὶ
kai
•
and
δοθῆναι
dothēnai
•
given
πτωχοῖς.
ptōchois
•
poor
10
•
γνοὺς
gnous
•
aware
δὲ
de
•
When
ὁ
o
•
the
Ἰησοῦς
iēsous
•
Jesus
εἶπεν
eipen
•
said
αὐτοῖς·
autois
•
them
τί
ti
•
why
κόπους
kopous
•
bother
παρέχετε
parechete
•
offer
τῇ
tē
•
the
γυναικί;
gunaiki
•
woman
ἔργον
ergon
•
deed
γὰρ
gar
•
for
καλὸν
kalon
•
good
ἠργάσατο
ērgasato
•
done
εἰς
eis
•
upon
ἐμέ·
eme
•
me
11
•
πάντοτε
pantote
•
always
γὰρ
gar
•
For
τοὺς
tous
•
the
πτωχοὺς
ptōchous
•
poor
ἔχετε
echete
•
have
μεθ'
meth
•
with
ἑαυτῶν,
eautōn
•
you
ἐμὲ
eme
•
me
δὲ
de
•
but
οὐ
ou
•
not
πάντοτε
pantote
•
always
ἔχετε·
echete
•
have
12
•
βαλοῦσα
balousa
•
poured
γὰρ
gar
•
that
αὕτη
autē
•
herself
τὸ
to
•
the
μύρον
muron
•
perfume
τοῦτο
touto
•
this
ἐπὶ
epi
•
on
τοῦ
tou
•
the
σώματός
sōmatos
•
body
μου
mou
•
my
πρὸς
pros
•
for
τὸ
to
•
the
ἐνταφιάσαι
entaphiasai
•
burial
με
me
•
my
ἐποίησεν.
epoiēsen
•
did
13
•
ἀμὴν
amēn
•
truly
λέγω
legō
•
say
ὑμῖν,
umin
•
you
ὅπου
opou
•
wherever
ἐὰν
ean
•
if
κηρυχθῇ
kēruchthē
•
preached
τὸ
to
•
the
εὐαγγέλιον
euangelion
•
gospel
τοῦτο
touto
•
this
ἐν
en
•
in
ὅλῳ
olō
•
whole
τῷ
tō
•
the
κόσμῳ,
kosmō
•
world
λαληθήσεται
lalēthēsetai
•
spoken
καὶ
kai
•
also
ὃ
o
•
what
ἐποίησεν
epoiēsen
•
done
αὕτη
autē
•
herself
εἰς
eis
•
for
μνημόσυνον
mnēmosunon
•
memory
αὐτῆς.
autēs
•
her
14
•
Τότε
tote
•
then
πορευθεὶς
poreutheis
•
went
εἷς
eis
•
one
τῶν
tōn
•
the
δώδεκα,
dōdeka
•
twelve
ὁ
o
•
the
λεγόμενος
legomenos
•
named
Ἰούδας
ioudas
•
Judas
Ἰσκαριώτης
iskariōtēs
•
Iscariot
πρὸς
pros
•
unto
τοὺς
tous
•
the
ἀρχιερεῖς
archiereis
•
chief priests
15
•
εἶπεν·
eipen
•
said
τί
ti
•
what
θέλετέ
thelete
•
willing
μοι
moi
•
me
δοῦναι,
dounai
•
give
κἀγὼ
kagō
•
and
ὑμῖν
umin
•
you
παραδώσω
paradōsō
•
betray
αὐτόν;
auton
•
him
οἱ
oi
•
the
δὲ
de
•
And
ἔστησαν
estēsan
•
weighed
αὐτῷ
autō
•
him
τριάκοντα
triakonta
•
thirty
ἀργύρια.
arguria
•
pieces of silver
16
•
καὶ
kai
•
And
ἀπὸ
apo
•
from
τότε
tote
•
then
ἐζήτει
ezētei
•
looking
εὐκαιρίαν
eukairian
•
opportunity
ἵνα
ina
•
to
αὐτὸν
auton
•
him
παραδῷ.
paradō
•
betray
17
•
Τῇ
tē
•
the
δὲ
de
•
now
πρώτῃ
prōtē
•
first
τῶν
tōn
•
the
ἀζύμων
azumōn
•
Unleavened
προσῆλθον
prosēlthon
•
came
οἱ
oi
•
the
μαθηταὶ
mathētai
•
disciples
τῷ
tō
•
the
Ἰησοῦ
iēsou
•
Jesus
λέγοντες·
legontes
•
asked
ποῦ
pou
•
where
θέλεις
theleis
•
want
ἑτοιμάσωμέν
etoimasōmen
•
prepare
σοι
soi
•
you
φαγεῖν
phagein
•
eat
τὸ
to
•
the
πάσχα;
pascha
•
passover
18
•
ὁ
o
•
the
δὲ
de
•
And
εἶπεν
eipen
•
said
ὑπάγετε
upagete
•
go
εἰς
eis
•
into
τὴν
tēn
•
the
πόλιν
polin
•
city
πρὸς
pros
•
to
τὸν
ton
•
the
δεῖνα
deina
•
man
καὶ
kai
•
and
εἴπατε
eipate
•
said
αὐτῷ·
autō
•
him
ὁ
o
•
the
διδάσκαλος
didaskalos
•
teacher
λέγει·
legei
•
said
ὁ
o
•
the
καιρός
kairos
•
time
μου
mou
•
my
ἐγγύς
engus
•
near
ἐστιν,
estin
•
is
πρὸς
pros
•
to
σὲ
se
•
house
ποιῶ
poiō
•
keep
τὸ
to
•
the
πάσχα
pascha
•
Passover
μετὰ
meta
•
with
τῶν
tōn
•
the
μαθητῶν
mathētōn
•
disciples
μου.
mou
•
my
19
•
καὶ
kai
•
and
ἐποίησαν
epoiēsan
•
did
οἱ
oi
•
the
μαθηταὶ
mathētai
•
disciples
ὡς
ōs
•
as
συνέταξεν
sunetaxen
•
directed
αὐτοῖς
autois
•
them
ὁ
o
•
the
Ἰησοῦς
iēsous
•
Jesus
καὶ
kai
•
and
ἡτοίμασαν
ētoimasan
•
prepared
τὸ
to
•
the
πάσχα.
pascha
•
Passover
20
•
ὀψίας
opsias
•
evening
δὲ
de
•
now
γενομένης
genomenēs
•
came
ἀνέκειτο
anekeito
•
reclining
μετὰ
meta
•
with
τῶν
tōn
•
the
δώδεκα
dōdeka
•
twelve
(μαθητῶν).
mathētōn
•
disciples
21
•
καὶ
kai
•
And
ἐσθιόντων
esthiontōn
•
eating
αὐτῶν
autōn
•
they
εἶπεν·
eipen
•
said
ἀμὴν
amēn
•
truly
λέγω
legō
•
said
ὑμῖν
umin
•
you
ὅτι
oti
•
that
εἷς
eis
•
one
ἐξ
ex
•
of
ὑμῶν
umōn
•
you
παραδώσει
paradōsei
•
betray
με.
me
•
me
22
•
καὶ
kai
•
And
λυπούμενοι
lupoumenoi
•
grieved
σφόδρα
sphodra
•
deeply
ἤρξαντο
ērxanto
•
began
λέγειν
legein
•
say
αὐτῷ
autō
•
him
εἷς
eis
•
one
ἕκαστος·
ekastos
•
each
μήτι
mēti
•
Surely
ἐγώ
egō
•
I
εἰμι,
eimi
•
is
κύριε;