ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2

<< ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2 >>
Titus 2 Greek New Testament: WH / NA27 / UBS4

 1
Σὺ
su
you
δὲ
de
But
λάλει
lalei
speak

a
which
πρέπει
prepei
fitting
τῇ

the
ὑγιαινούσῃ
ugiainousē
sound
διδασκαλίᾳ.
didaskalia
doctrine
2
πρεσβύτας
presbutas
men
νηφαλίους
nēphalious
temperate
εἶναι,
einai
be
σεμνούς
semnous
dignified
σώφρονας,
sōphronas
sensible
ὑγιαίνοντας
ugiainontas
sound
τῇ

the
πίστει,
pistei
faith
τῇ

the
ἀγάπῃ,
agapē
love
τῇ

the
ὑπομονῇ·
upomonē
perseverance
3
πρεσβύτιδας
presbutidas
women
ὡσαύτως
ōsautōs
likewise
ἐν
en
in
καταστήματι
katastēmati
behavior
ἱεροπρεπεῖς,
ieroprepeis
reverent
μὴ

not
διαβόλους
diabolous
accusers
μηδὲ / μὴ

not
οἴνῳ
oinō
wine
πολλῷ
pollō
much
δεδουλωμένας,
dedoulōmenas
enslaved
καλοδιδασκάλους,
kalodidaskalous
things
4
ἵνα
ina
so
σωφρονίζωσιν
sōphronizōsin
encourage
τὰς
tas
the
νέας
neas
women
φιλάνδρους
philandrous
husbands
εἶναι,
einai
be
φιλοτέκνους
philoteknous
children
5
σώφρονας
sōphronas
sensible
ἁγνάς
agnas
pure
οἰκουργούς
oikourgous
home
ἀγαθάς,
agathas
kind
ὑποτασσομένας
upotassomenas
subject
τοῖς
tois
the
ἰδίοις
idiois
own
ἀνδράσιν.
andrasin
husbands
ἵνα
ina
so
μὴ

not

o
the
λόγος
logos
word
τοῦ
tou
the
θεοῦ
theou
God
βλασφημῆται.
blasphēmētai
dishonored
6
τοὺς
tous
the
νεωτέρους
neōterous
young men
ὡσαύτως
ōsautōs
likewise
παρακάλει
parakalei
urge
σωφρονεῖν
sōphronein
sensible
7
περὶ
peri
In
πάντα,
panta
all things
σεαυτὸν
seauton
yourself
παρεχόμενος
parechomenos
show
τύπον
tupon
example
καλῶν
kalōn
good
ἔργων,
ergōn
deeds
ἐν
en
in
τῇ

the
διδασκαλίᾳ
didaskalia
doctrine
ἀφθορίαν,
aphthorian
purity
σεμνότητα,
semnotēta
dignified
8
λόγον
logon
speech
ὑγιῆ
ugiē
sound
ἀκατάγνωστον,
akatagnōston
condemned
ἵνα
ina
so

o
the
ἐξ
ex
of
ἐναντίας
enantias
opponent
ἐντραπῇ
entrapē
ashamed
μηδὲν
mēden
nothing
ἔχων
echōn
having
λέγειν
legein
say
περὶ
peri
about
ἡμῶν
ēmōn
our
φαῦλον.
phaulon
bad
9
δούλους
doulous
bondslaves
ἰδίοις
idiois
own
δεσπόταις
despotais
masters
ὑποτάσσεσθαι
upotassesthai
subject
ἐν
en
in
πᾶσιν,
pasin
everything
εὐαρέστους
euarestous
well-pleasing
εἶναι
einai
to
μὴ

not
ἀντιλέγοντας,
antilegontas
argumentative
10
μὴ

Not
νοσφιζομένους
nosphizomenous
pilfering
ἀλλὰ
alla
but
πᾶσαν
pasan
all
πίστιν
pistin
faith
ἐνδεικνυμένους
endeiknumenous
showing
ἀγαθήν,
agathēn
good
ἵνα
ina
so
τὴν
tēn
the
διδασκαλίαν
didaskalian
doctrine
τὴν
tēn
the
τοῦ
tou
the
σωτῆρος
sōtēros
Savior
ἡμῶν
ēmōn
our
θεοῦ
theou
God
κοσμῶσιν
kosmōsin
adorn
ἐν
en
in
πᾶσιν.
pasin
all

 11
ἐπεφάνη
epephanē
appeared
γὰρ
gar
For

ē
the
χάρις
charis
grace
τοῦ
tou
the
θεοῦ
theou
God
σωτήριος
sōtērios
salvation
πᾶσιν
pasin
all
ἀνθρώποις
anthrōpois
men
12
παιδεύουσα
paideuousa
instructing
ἡμᾶς
ēmas
us
ἵνα
ina
that
ἀρνησάμενοι
arnēsamenoi
deny
τὴν
tēn
the
ἀσέβειαν
asebeian
ungodliness
καὶ
kai
and
τὰς
tas
the
κοσμικὰς
kosmikas
worldly
ἐπιθυμίας
epithumias
desires
σωφρόνως
sōphronōs
sensibly
καὶ
kai
and
δικαίως
dikaiōs
righteously
καὶ
kai
and
εὐσεβῶς
eusebōs
godly
ζήσωμεν
zēsōmen
live
ἐν
en
in
τῷ

the
νῦν
nun
present
αἰῶνι,
aiōni
age
13
προσδεχόμενοι
prosdechomenoi
looking
τὴν
tēn
the
μακαρίαν
makarian
blessed
ἐλπίδα
elpida
hope
καὶ
kai
and
ἐπιφάνειαν
epiphaneian
appearing
τῆς
tēs
the
δόξης
doxēs
glory
τοῦ
tou
the
μεγάλου
megalou
great
θεοῦ
theou
God
καὶ
kai
and
σωτῆρος
sōtēros
Savior
ἡμῶν
ēmōn
our
Χριστοῦ ⇔
christou
Jesus
Ἰησοῦ,
iēsou
Christ
14
ὃς
os
who
ἔδωκεν
edōken
gave
ἑαυτὸν
eauton
himself
ὑπὲρ
uper
for
ἡμῶν,
ēmōn
us
ἵνα
ina
that
λυτρώσηται
lutrōsētai
redeem
ἡμᾶς
ēmas
us
ἀπὸ
apo
from
πάσης
pasēs
every
ἀνομίας
anomias
iniquity
καὶ
kai
and
καθαρίσῃ
katharisē
purify
ἑαυτῷ
eautō
himself
λαὸν
laon
people
περιούσιον,
periousion
possession
ζηλωτὴν
zēlōtēn
zealous
καλῶν
kalōn
good
ἔργων.
ergōn
deeds
15
ταῦτα
tauta
things
λάλει
lalei
speak
καὶ
kai
and
παρακάλει
parakalei
exhort
καὶ
kai
and
ἔλεγχε
elenche
reprove
μετὰ
meta
with
πάσης
pasēs
all
ἐπιταγῆς·
epitagēs
authority
μηδείς
mēdeis
man
σου
sou
you
περιφρονείτω.
periphroneitō
disregard


<< Titus 2 >>
Greek New Testament base text is the Westcott-Hort edition of 1881 with Readings of Nestle27/UBS4 shown via the following notation: [UBS4 only]; (WH only); WH / UBS4; WH ⇔ UBS4.

Punctuation and Paragraph Formatting based on the Public Domain Greek New Testament using Unicode/UTF8 at the Christian Classics Ethereal Library.

Diacritics, morphology and word counts courtesy of MorphGNT.org, derived from the morphologically parsed GNT provided by UPenn's CCAT. Morphology is made available under a Creative Commons by-nc-sa license. For attribution purposes, please credit CCAT and James Tauber.

The GNT text is possible thanks to the hard work of several organizations, including the University of Pensylvania CCAT, German Bible Society, and Unbound Bible. The text has been made available strictly for scholarly, non-commercial applications.

English Bible Quotations (Mouseover verse numbers to view) from the World English Bible (WEB). Thank you to Michael Paul Johnson for making this work available.


Biblos.com Interlinear Bible