ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5
<<
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5
>>
2 Corinthians 5 Greek New Testament: WH / NA27 / UBS4
1
•
Οἴδαμεν
oidamen
•
know
γὰρ
gar
•
For
ὅτι
oti
•
that
ἐὰν
ean
•
if
ἡ
ē
•
the
ἐπίγειος
epigeios
•
earthly
ἡμῶν
ēmōn
•
our
οἰκία
oikia
•
house
τοῦ
tou
•
the
σκήνους
skēnous
•
tent
καταλυθῇ,
kataluthē
•
dissolved
οἰκοδομὴν
oikodomēn
•
building
ἐκ
ek
•
of
θεοῦ
theou
•
God
ἔχομεν,
echomen
•
have
οἰκίαν
oikian
•
house
ἀχειροποίητον
acheiropoiēton
•
unmanufactured
αἰώνιον
aiōnion
•
eternal
ἐν
en
•
in
τοῖς
tois
•
the
οὐρανοῖς.
ouranois
•
heavens
2
•
καὶ
kai
•
indeed
γὰρ
gar
•
and
ἐν
en
•
in
τούτῳ
toutō
•
this
στενάζομεν
stenazomen
•
groan
τὸ
to
•
which
οἰκητήριον
oikētērion
•
dwelling
ἡμῶν
ēmōn
•
our
τὸ
to
•
which
ἐξ
ex
•
from
οὐρανοῦ
ouranou
•
heaven
ἐπενδύσασθαι
ependusasthai
•
clothed
ἐπιποθοῦντες,
epipothountes
•
longing
3
•
εἴ
ei
•
if
γε
ge
•
besides
καὶ
kai
•
so
ἐνδυσάμενοι / ἐκδυσάμενοι
ekdusamenoi
•
strip
οὐ
ou
•
not
γυμνοὶ
gumnoi
•
naked
εὑρεθησόμεθα.
eurethēsometha
•
found
4
•
καὶ
kai
•
indeed
γὰρ
gar
•
and
οἱ
oi
•
this
ὄντες
ontes
•
are
ἐν
en
•
in
τῷ
tō
•
this
σκήνει
skēnei
•
tent
στενάζομεν
stenazomen
•
groan
βαρούμενοι,
baroumenoi
•
burdened
ἐφ'
eph
•
because
ᾧ
ō
•
one
οὐ
ou
•
not
θέλομεν
thelomen
•
want
ἐκδύσασθαι
ekdusasthai
•
unclothed
ἀλλ'
all
•
but
ἐπενδύσασθαι,
ependusasthai
•
clothed
ἵνα
ina
•
so
καταποθῇ
katapothē
•
swallowed
τὸ
to
•
this
θνητὸν
thnēton
•
mortality
ὑπὸ
upo
•
of
τῆς
tēs
•
this
ζωῆς.
zōēs
•
life
5
•
ὁ
o
•
who
δὲ
de
•
now
κατεργασάμενος
katergasamenos
•
prepared
ἡμᾶς
ēmas
•
us
εἰς
eis
•
for
αὐτὸ
auto
•
very
τοῦτο
touto
•
this
θεός,
theos
•
God
ὁ
o
•
who
δοὺς
dous
•
gave
ἡμῖν
ēmin
•
us
τὸν
ton
•
who
ἀρραβῶνα
arrabōna
•
earnest
τοῦ
tou
•
who
πνεύματος.
pneumatos
•
Spirit
6
•
Θαρροῦντες
tharrountes
•
confident
οὖν
oun
•
therefore
πάντοτε
pantote
•
always
καὶ
kai
•
and
εἰδότες
eidotes
•
knowing
ὅτι
oti
•
that
ἐνδημοῦντες
endēmountes
•
home
ἐν
en
•
in
τῷ
tō
•
the
σώματι
sōmati
•
body
ἐκδημοῦμεν
ekdēmoumen
•
absent
ἀπὸ
apo
•
from
τοῦ
tou
•
the
κυρίου·
kuriou
•
Lord
7
•
διὰ
dia
•
by
πίστεως
pisteōs
•
faith
γὰρ
gar
•
and
περιπατοῦμεν,
peripatoumen
•
walk
οὐ
ou
•
not
διὰ
dia
•
by
εἴδους·
eidous
•
sight
8
•
θαρροῦμεν
tharroumen
•
confident
δὲ
de
•
and
καὶ
kai
•
and
εὐδοκοῦμεν
eudokoumen
•
prefer
μᾶλλον
mallon
•
rather
ἐκδημῆσαι
ekdēmēsai
•
absent
ἐκ
ek
•
from
τοῦ
tou
•
the
σώματος
sōmatos
•
body
καὶ
kai
•
and
ἐνδημῆσαι
endēmēsai
•
home
πρὸς
pros
•
with
τὸν
ton
•
the
κύριον.
kurion
•
Lord
9
•
διὸ
dio
•
therefore
καὶ
kai
•
also
φιλοτιμούμεθα,
philotimoumetha
•
labour
εἴτε
eite
•
whether
ἐνδημοῦντες
endēmountes
•
home
εἴτε
eite
•
whether
ἐκδημοῦντες,
ekdēmountes
•
absent
εὐάρεστοι
euarestoi
•
pleasing
αὐτῷ
autō
•
him
εἶναι.
einai
•
be
10
•
τοὺς
tous
•
the
γὰρ
gar
•
For
πάντας
pantas
•
all
ἡμᾶς
ēmas
•
we
φανερωθῆναι
phanerōthēnai
•
appear
δεῖ
dei
•
must
ἔμπροσθεν
emprosthen
•
before
τοῦ
tou
•
the
βήματος
bēmatos
•
judgment seat
τοῦ
tou
•
the
Χριστοῦ,
christou
•
Christ
ἵνα
ina
•
so
κομίσηται
komisētai
•
recompensed
ἕκαστος
ekastos
•
one
τὰ
ta
•
the
διὰ
dia
•
in
τοῦ
tou
•
the
σώματος
sōmatos
•
body
πρὸς
pros
•
according
ἃ
a
•
what
ἔπραξεν,
epraxen
•
done
εἴτε
eite
•
whether
ἀγαθὸν
agathon
•
good
εἴτε
eite
•
whether
φαῦλον.
phaulon
•
bad
11
•
Εἰδότες
eidotes
•
Knowing
οὖν
oun
•
therefore
τὸν
ton
•
the
φόβον
phobon
•
fear
τοῦ
tou
•
the
κυρίου
kuriou
•
Lord
ἀνθρώπους
anthrōpous
•
men
πείθομεν
peithomen
•
persuade
θεῷ
theō
•
God
δὲ
de
•
also
πεφανερώμεθα·
pephanerōmetha
•
manifest
ἐλπίζω
elpizō
•
hope
δὲ
de
•
also
καὶ
kai
•
also
ἐν
en
•
in
ταῖς
tais
•
the
συνειδήσεσιν
suneidēsesin
•
consciences
ὑμῶν
umōn
•
your
πεφανερῶσθαι.
pephanerōsthai
•
manifest
12
•
οὐ
ou
•
not
πάλιν
palin
•
again
ἑαυτοὺς
eautous
•
ourselves
συνιστάνομεν
sunistanomen
•
commending
ὑμῖν
umin
•
you
ἀλλὰ
alla
•
but
ἀφορμὴν
aphormēn
•
occasion
διδόντες
didontes
•
giving
ὑμῖν
umin
•
you
καυχήματος
kauchēmatos
•
proud
ὑπὲρ
uper
•
for
ἡμῶν,
ēmōn
•
our
ἵνα
ina
•
so
ἔχητε
echēte
•
have
πρὸς
pros
•
to
τοὺς
tous
•
those
ἐν
en
•
in
προσώπῳ
prosōpō
•
appearance
καυχωμένους
kauchōmenous
•
glory
καὶ
kai
•
and
μὴ
mē
•
not
ἐν
en
•
in
καρδίᾳ.
kardia
•
heart
13
•
εἴτε
eite
•
if
γὰρ
gar
•
For
ἐξέστημεν,
exestēmen
•
ourselves
θεῷ
theō
•
God
εἴτε
eite
•
if
σωφρονοῦμεν,
sōphronoumen
•
sober
ὑμῖν.
umin
•
cause
14
•
ἡ
ē
•
the
γὰρ
gar
•
For
ἀγάπη
agapē
•
love
τοῦ
tou
•
the
Χριστοῦ
christou
•
Christ
συνέχει
sunechei
•
controls
ἡμᾶς,
ēmas
•
us
κρίναντας
krinantas
•
concluded
τοῦτο.
touto
•
thus
ὅτι
oti
•
that
εἷς
eis
•
one
ὑπὲρ
uper
•
for
πάντων
pantōn
•
all
ἀπέθανεν,
apethanen
•
died
ἄρα
ara
•
therefore
οἱ
oi
•
the
πάντες
pantes
•
all
ἀπέθανον·
apethanon
•
died
15
•
καὶ
kai
•
and
ὑπὲρ
uper
•
behalf
πάντων
pantōn
•
all
ἀπέθανεν,
apethanen
•
died
ἵνα
ina
•
so
οἱ
oi
•
the
ζῶντες
zōntes
•
live
μηκέτι
mēketi
•
henceforth
ἑαυτοῖς
eautois
•
themselves
ζῶσιν
zōsin
•
live
ἀλλὰ
alla
•
but
τῷ
tō
•
the
ὑπὲρ
uper
•
behalf
αὐτῶν
autōn
•
them
ἀποθανόντι
apothanonti
•
died
καὶ
kai
•
and
ἐγερθέντι.
egerthenti
•
again
16
•
ὥστε
ōste
•
therefore
ἡμεῖς
ēmeis
•
we
ἀπὸ
apo
•
henceforth
τοῦ
tou
•
the
νῦν
nun
•
now
οὐδένα
oudena
•
no one
οἴδαμεν
oidamen
•
know
κατὰ
kata
•
according
σάρκα·
sarka
•
flesh
εἰ
ei
•
though
καὶ
kai
•
even
ἐγνώκαμεν
egnōkamen
•
known
κατὰ
kata
•
according
σάρκα
sarka
•
flesh
Χριστόν,
christon
•
Christ
ἀλλὰ
alla
•
yet
νῦν
nun
•
now
οὐκέτι
ouketi
•
no longer
γινώσκομεν.
ginōskomen
•
known
17
•
ὥστε
ōste
•
therefore
εἴ
ei
•
if
τις
tis
•
anyone
ἐν
en
•
in
Χριστῷ,
christō
•
Christ
καινὴ
kainē
•
new
κτίσις·
ktisis
•
creature
τὰ
ta
•
the
ἀρχαῖα
archaia
•
things of old
παρῆλθεν,
parēlthen
•
pass by
ἰδοὺ
idou
•
behold
γέγονεν
gegonen
•
come
καινά·
kaina
•
new
18
•
τὰ
ta
•
who
δὲ
de
•
now
πάντα
panta
•
all things
ἐκ
ek
•
of
τοῦ
tou
•
who
θεοῦ
theou
•
God
τοῦ
tou
•
who
καταλλάξαντος
katallaxantos
•
reconciled
ἡμᾶς
ēmas
•
us
ἑαυτῷ
eautō
•
himself
διὰ
dia
•
through
Χριστοῦ
christou
•
Christ
καὶ
kai
•
and
δόντος
dontos
•
gave
ἡμῖν
ēmin
•
us
τὴν
tēn
•
who
διακονίαν
diakonian
•
ministry
τῆς
tēs
•
who
καταλλαγῆς,
katallagēs
•
reconciliation
19
•
ὡς
ōs
•
namely
ὅτι
oti
•
that
θεὸς
theos
•
God
ἦν
ēn
•
was
ἐν
en
•
in
Χριστῷ
christō
•
Christ
κόσμον
kosmon
•
world
καταλλάσσων
katallassōn
•
reconciling
ἑαυτῷ,
eautō
•
himself
μὴ
mē
•
not
λογιζόμενος
logizomenos
•
counting
αὐτοῖς
autois
•
them
τὰ
ta
•
the
παραπτώματα
paraptōmata
•
trespasses
αὐτῶν
autōn
•
himself
καὶ
kai
•
and
θέμενος
themenos
•
committed
ἐν
en
•
in
ἡμῖν
ēmin
•
us
τὸν
ton
•
the
λόγον
logon
•
word
τῆς
tēs
•
the
καταλλαγῆς.
katallagēs
•
reconciliation
20
•