ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 21
<<
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 21
>>
John 21 Greek New Testament: WH / NA27 / UBS4
1
•
Μετὰ
meta
•
after
ταῦτα
tauta
•
things
ἐφανέρωσεν
ephanerōsen
•
manifested
ἑαυτὸν
eauton
•
himself
πάλιν
palin
•
again
[ὁ]
o
•
the
Ἰησοῦς
iēsous
•
Jesus
τοῖς
tois
•
the
μαθηταῖς
mathētais
•
disciples
ἐπὶ
epi
•
at
τῆς
tēs
•
the
θαλάσσης
thalassēs
•
sea
τῆς
tēs
•
the
Τιβεριάδος·
tiberiados
•
Tiberias
ἐφανέρωσεν
ephanerōsen
•
manifested
δὲ
de
•
and
οὕτως.
outōs
•
wise
2
•
ἦσαν
ēsan
•
were
ὁμοῦ
omou
•
together
Σίμων
simōn
•
Simon
Πέτρος
petros
•
Peter
καὶ
kai
•
and
Θωμᾶς
thōmas
•
Thomas
ὁ
o
•
the
λεγόμενος
legomenos
•
called
Δίδυμος
didumos
•
Didymus
καὶ
kai
•
and
Ναθαναὴλ
nathanaēl
•
Nathanael
ὁ
o
•
the
ἀπὸ
apo
•
of
Κανὰ
kana
•
Cana
τῆς
tēs
•
the
Γαλιλαίας
galilaias
•
Galilee
καὶ
kai
•
and
οἱ
oi
•
the
τοῦ
tou
•
the
Ζεβεδαίου
zebedaiou
•
Zebedee
καὶ
kai
•
and
ἄλλοι
alloi
•
others
ἐκ
ek
•
of
τῶν
tōn
•
the
μαθητῶν
mathētōn
•
disciples
αὐτοῦ
autou
•
his
δύο.
duo
•
two
3
•
λέγει
legei
•
said
αὐτοῖς
autois
•
them
Σίμων
simōn
•
Simon
Πέτρος
petros
•
Peter
ὑπάγω
upagō
•
going
ἁλιεύειν.
alieuein
•
fishing
λέγουσιν
legousin
•
said
αὐτῷ
autō
•
him
ἐρχόμεθα
erchometha
•
come
καὶ
kai
•
also
ἡμεῖς
ēmeis
•
We
σὺν
sun
•
with
σοί.
soi
•
you
ἐξῆλθον
exēlthon
•
went
καὶ
kai
•
also
ἐνέβησαν
enebēsan
•
got into
εἰς
eis
•
into
τὸ
to
•
the
πλοῖον,
ploion
•
boat
καὶ
kai
•
also
ἐν
en
•
that
ἐκείνῃ
ekeinē
•
he
τῇ
tē
•
the
νυκτὶ
nukti
•
night
ἐπίασαν
epiasan
•
caught
οὐδέν.
ouden
•
nothing
4
•
πρωΐας
prōias
•
morning
δὲ
de
•
But
ἤδη
ēdē
•
now
γινομένης / γενομένης
genomenēs
•
breaking
ἔστη
estē
•
stood
Ἰησοῦς
iēsous
•
Jesus
εἰς
eis
•
on
τὸν
ton
•
the
αἰγιαλόν,
aigialon
•
beach
οὐ
ou
•
not
μέντοι
mentoi
•
yet
ᾔδεισαν
ēdeisan
•
knew
οἱ
oi
•
the
μαθηταὶ
mathētai
•
disciples
ὅτι
oti
•
that
Ἰησοῦς
iēsous
•
Jesus
ἐστιν.
estin
•
was
5
•
λέγει
legei
•
said
οὖν
oun
•
so
αὐτοῖς
autois
•
them
[ὁ]
o
•
the
Ἰησοῦς·
iēsous
•
Jesus
παιδία,
paidia
•
children
μή
mē
•
not
τι
ti
•
any
προσφάγιον
prosphagion
•
fish
ἔχετε;
echete
•
have
ἀπεκρίθησαν
apekrithēsan
•
answered
αὐτῷ·
autō
•
him
οὔ.
ou
•
no
6
•
ὁ
o
•
the
δὲ
de
•
And
εἶπεν
eipen
•
said
αὐτοῖς·
autois
•
them
βάλετε
balete
•
cast
εἰς
eis
•
on
τὰ
ta
•
the
δεξιὰ
dexia
•
right-hand
μέρη
merē
•
side
τοῦ
tou
•
the
πλοίου
ploiou
•
boat
τὸ
to
•
the
δίκτυον
diktuon
•
net
καὶ
kai
•
and
εὑρήσετε.
eurēsete
•
find
ἔβαλον
ebalon
•
cast
οὖν
oun
•
so
καὶ
kai
•
and
οὐκέτι
ouketi
•
then
αὐτὸ
auto
•
it
ἑλκύσαι
elkusai
•
haul
ἴσχυον
ischuon
•
able
ἀπὸ
apo
•
because
τοῦ
tou
•
the
πλήθους
plēthous
•
multitude
τῶν
tōn
•
the
ἰχθύων.
ichthuōn
•
fish
7
•
λέγει
legei
•
said
οὖν
oun
•
therefore
ὁ
o
•
the
μαθητὴς
mathētēs
•
disciple
ἐκεῖνος
ekeinos
•
that
ὃν
on
•
whom
ἠγάπα
ēgapa
•
loved
ὁ
o
•
the
Ἰησοῦς
iēsous
•
Jesus
τῷ
tō
•
the
Πέτρῳ·
petrō
•
Peter
ὁ
o
•
the
κύριός
kurios
•
Lord
ἐστιν.
estin
•
are
Σίμων
simōn
•
Simon
οὖν
oun
•
therefore
Πέτρος
petros
•
Peter
ἀκούσας
akousas
•
heard
ὅτι
oti
•
that
ὁ
o
•
the
κύριός
kurios
•
Lord
ἐστιν
estin
•
are
τὸν
ton
•
the
ἐπενδύτην
ependutēn
•
coat
διεζώσατο,
diezōsato
•
put
ἦν
ēn
•
was
γὰρ
gar
•
for
γυμνός,
gumnos
•
stripped
καὶ
kai
•
and
ἔβαλεν
ebalen
•
threw
ἑαυτὸν
eauton
•
himself
εἰς
eis
•
into
τὴν
tēn
•
the
θάλασσαν,
thalassan
•
sea
8
•
οἱ
oi
•
the
δὲ
de
•
And
ἄλλοι
alloi
•
other
μαθηταὶ
mathētai
•
disciples
τῷ
tō
•
the
πλοιαρίῳ
ploiariō
•
ship
ἦλθον,
ēlthon
•
came
οὐ
ou
•
not
γὰρ
gar
•
for
ἦσαν
ēsan
•
were
μακρὰν
makran
•
far
ἀπὸ
apo
•
away
τῆς
tēs
•
the
γῆς
gēs
•
land
ἀλλὰ
alla
•
but
ὡς
ōs
•
about
ἀπὸ
apo
•
away
πηχῶν
pēchōn
•
yards
διακοσίων,
diakosiōn
•
two hundred
σύροντες
surontes
•
dragging
τὸ
to
•
the
δίκτυον
diktuon
•
net
τῶν
tōn
•
the
ἰχθύων.
ichthuōn
•
fish
9
•
ὡς
ōs
•
when
οὖν
oun
•
so
ἀπέβησαν
apebēsan
•
got
εἰς
eis
•
to
τὴν
tēn
•
the
γῆν
gēn
•
land
βλέπουσιν
blepousin
•
saw
ἀνθρακιὰν
anthrakian
•
coals
κειμένην
keimenēn
•
laid
καὶ
kai
•
and
ὀψάριον
opsarion
•
fish
ἐπικείμενον
epikeimenon
•
placed
καὶ
kai
•
and
ἄρτον.
arton
•
bread
10
•
λέγει
legei
•
said
αὐτοῖς
autois
•
them
ὁ
o
•
the
Ἰησοῦς·
iēsous
•
Jesus
ἐνέγκατε
enenkate
•
bring
ἀπὸ
apo
•
some
τῶν
tōn
•
the
ὀψαρίων
opsariōn
•
fish
ὧν
ōn
•
which
ἐπιάσατε
epiasate
•
caught
νῦν.
nun
•
now
11
•
ἀνέβη
anebē
•
went
οὖν
oun
•
and
Σίμων
simōn
•
Simon
Πέτρος
petros
•
Peter
καὶ
kai
•
and
εἵλκυσεν
eilkusen
•
drew
τὸ
to
•
the
δίκτυον
diktuon
•
net
εἰς
eis
•
in
τὴν
tēn
•
the
γῆν
gēn
•
land
μεστὸν
meston
•
full
ἰχθύων
ichthuōn
•
fish
μεγάλων
megalōn
•
large
ἑκατὸν
ekaton
•
hundred
πεντήκοντα
pentēkonta
•
fifty
τριῶν
triōn
•
three
καὶ
kai
•
and
τοσούτων
tosoutōn
•
many
ὄντων
ontōn
•
was
οὐκ
ouk
•
not
ἐσχίσθη
eschisthē
•
torn
τὸ
to
•
the
δίκτυον.
diktuon
•
net
12
•
λέγει
legei
•
said
αὐτοῖς
autois
•
them
ὁ
o
•
the
Ἰησοῦς·
iēsous
•
Jesus
δεῦτε
deute
•
come
ἀριστήσατε
aristēsate
•
dine
οὐδεὶς
oudeis
•
none
[δὲ]
de
•
And
ἐτόλμα
etolma
•
ventured
τῶν
tōn
•
the
μαθητῶν
mathētōn
•
disciples
ἐξετάσαι
exetasai
•
question
αὐτόν·
auton
•
he
σὺ
su
•
you
τίς
tis
•
who
εἶ;
ei
•
is
εἰδότες
eidotes
•
knowing
ὅτι
oti
•
that
ὁ
o
•
the
κύριός
kurios
•
Lord
ἐστιν.
estin
•
was
13
•
ἔρχεται
erchetai
•
came
Ἰησοῦς
iēsous
•
Jesus
καὶ
kai
•
and
λαμβάνει
lambanei
•
took
τὸν
ton
•
the
ἄρτον
arton
•
bread
καὶ
kai
•
and
δίδωσιν
didōsin
•
gave
αὐτοῖς,
autois
•
them
καὶ
kai
•
and
τὸ
to
•
the
ὀψάριον
opsarion
•
fish
ὁμοίως.
omoiōs
•
likewise
14
•
τοῦτο
touto
•
This
ἤδη
ēdē
•
now
τρίτον
triton
•
time
ἐφανερώθη
ephanerōthē
•
manifested
Ἰησοῦς
iēsous
•
Jesus
τοῖς
tois
•
the
μαθηταῖς
mathētais
•
disciples
ἐγερθεὶς
egertheis
•
raised
ἐκ
ek
•
from
νεκρῶν.
nekrōn
•
dead
15
•
ὅτε
ote
•
when
οὖν
oun
•
so
ἠρίστησαν
ēristēsan
•
dined
λέγει
legei
•
said
τῷ
tō
•
the
Σίμωνι
simōni
•
Simon
Πέτρῳ
petrō
•
Peter
ὁ
o
•
the
Ἰησοῦς·
iēsous
•
Jesus
Σίμων
simōn
•
Simon
Ἰωάννου,
iōannou
•
John
ἀγαπᾷς
agapas
•
love
με
me
•
me
πλέον
pleon
•
more than
τούτων;
toutōn
•
these
λέγει
legei
•
said
αὐτῷ·
autō
•
him
ναί
nai
•
yes
κύριε,
kurie
•
Lord
σὺ
su
•
you
οἶδας
oidas
•
know
ὅτι
oti
•
that
φιλῶ
philō
•
love
σε.
se
•
you
λέγει
legei
•
said
αὐτῷ·
autō
•
him
βόσκε
boske
•
Tend
τὰ
ta
•
the
ἀρνία
arnia
•
lambs
μου.
mou
•
my
16
•
λέγει
legei
•
said
αὐτῷ
autō
•
him
πάλιν
palin
•
again