ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 1

<< ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 1 >>
Revelation 1 GNT: Westcott / Hort, UBS4 Variants


 1
ἀποκάλυψις
apokalupsis
revelation
Ἰησοῦ
iēsou
Jesus
Χριστοῦ
christou
Christ
ἣν
ēn
which
ἔδωκεν
edōken
gave
αὐτῷ
autō
his

o
the
θεός
theos
God
δεῖξαι
deixai
show
τοῖς
tois
the
δούλοις
doulois
bond-servants
αὐτοῦ
autou
his

a
which
δεῖ
dei
must
γενέσθαι
genesthai
pass
ἐν
en
shortly
τάχει,
tachei
soon
καὶ
kai
and
ἐσήμανεν
esēmanen
communicated
ἀποστείλας
aposteilas
sent
διὰ
dia
by
τοῦ
tou
the
ἀγγέλου
angelou
angel
αὐτοῦ
autou
his
τῷ

the
δούλῳ
doulō
bond-servants
αὐτοῦ
autou
his
Ἰωάννῃ,
iōannē
John
2
ὃς
os
who
ἐμαρτύρησεν
emarturēsen
testified
τὸν
ton
the
λόγον
logon
word
τοῦ
tou
the
θεοῦ
theou
God
καὶ
kai
and
τὴν
tēn
the
μαρτυρίαν
marturian
testimony
Ἰησοῦ
iēsou
Jesus
Χριστοῦ
christou
Christ
ὅσα
osa
all
εἶδεν.
eiden
saw
3
μακάριος
makarios
blessed

o
those
ἀναγινώσκων
anaginōskōn
reads
καὶ
kai
and
οἱ
oi
those
ἀκούοντες
akouontes
hear
τοὺς
tous
those
λόγους
logous
words
τῆς
tēs
those
προφητείας
prophēteias
prophecy
καὶ
kai
and
τηροῦντες
tērountes
heed
τὰ
ta
those
ἐν
en
therein
αὐτῇ
autē
herself
γεγραμμένα,
gegrammena
written

o
those
γὰρ
gar
for
καιρὸς
kairos
time
ἐγγύς.
engus
near

 4
Ἰωάννης
iōannēs
John
ταῖς
tais
which
ἑπτὰ
epta
seven
ἐκκλησίαις
ekklēsiais
churches
ταῖς
tais
which
ἐν
en
in
τῇ

which
Ἀσίᾳ·
asia
Asia
χάρις
charis
grace
ὑμῖν
umin
you
καὶ
kai
and
εἰρήνη
eirēnē
peace
ἀπὸ
apo
from

o
which
ὢν
ōn
is
καὶ
kai
and

o
which
ἦν
ēn
was
καὶ
kai
and

o
which
ἐρχόμενος
erchomenos
come
καὶ
kai
and
ἀπὸ
apo
from
τῶν
tōn
which
ἑπτὰ
epta
seven
πνευμάτων
pneumatōn
spirits

a
who
ἐνώπιον
enōpion
before
τοῦ
tou
which
θρόνου
thronou
throne
αὐτοῦ
autou
his
5
καὶ
kai
and
ἀπὸ
apo
from
Ἰησοῦ
iēsou
Jesus
Χριστοῦ,
christou
Christ

o
the
μάρτυς,
martus
witness

o
the
πιστός,
pistos
faithful

o
the
πρωτότοκος
prōtotokos
firstborn
τῶν
tōn
the
νεκρῶν
nekrōn
dead
καὶ
kai
and

o
the
ἄρχων
archōn
ruler
τῶν
tōn
the
βασιλέων
basileōn
kings
τῆς
tēs
the
γῆς.
gēs
earth
τῷ

the
ἀγαπῶντι
agapōnti
loves
ἡμᾶς
ēmas
us
καὶ
kai
and
λύσαντι
lusanti
released
ἡμᾶς
ēmas
us
ἐκ
ek
of
τῶν
tōn
the
ἁμαρτιῶν
amartiōn
sins
ἡμῶν
ēmōn
our
ἐν
en
in
τῷ

the
αἵματι
aimati
blood
αὐτοῦ,
autou
own
6
καὶ
kai
and
ἐποίησεν
epoiēsen
made
ἡμᾶς
ēmas
us
βασιλείαν,
basileian
kingdom
ἱερεῖς
iereis
priests
τῷ

the
θεῷ
theō
God
καὶ
kai
and
πατρὶ
patri
Father
αὐτοῦ,
autou
him
αὐτῷ
autō
him

ē
the
δόξα
doxa
glory
καὶ
kai
and
τὸ
to
the
κράτος
kratos
dominion
εἰς
eis
for
τοὺς
tous
the
αἰῶνας·
aiōnas
ever
[τῶν
tōn
the
αἰώνων]
aiōnōn
ever
ἀμήν.
amēn
Amen

 7
ἰδοὺ
idou
behold
ἔρχεται
erchetai
coming
μετὰ
meta
with
τῶν
tōn
the
νεφελῶν,
nephelōn
clouds
 καὶ
kai
even
ὄψεται
opsetai
see
αὐτὸν
auton
him
πᾶς
pas
every
ὀφθαλμὸς
ophthalmos
eye
 καὶ
kai
even
οἵτινες
oitines
who
αὐτὸν
auton
him
ἐξεκέντησαν,
exekentēsan
pierced
 καὶ
kai
even
κόψονται
kopsontai
mourn
ἐπ'
ep
over
αὐτὸν
auton
him
πᾶσαι
pasai
every
αἱ
ai
the
φυλαὶ
phulai
tribes
τῆς
tēs
the
γῆς.
gēs
earth
 ναί,
nai
so
ἀμήν.
amēn
Amen

 8
ἐγώ
egō
I
εἰμι
eimi
am
τὸ
to
who
Ἄλφα
alpha
Alpha
καὶ
kai
and
τὸ
to
who
Ὦ,
ōmega
Omega
λέγει
legei
says
κύριος
kurios
Lord

o
who
θεός,
theos
God

o
who
ὢν
ōn
is
καὶ
kai
and

o
who
ἦν
ēn
was
καὶ
kai
and

o
who
ἐρχόμενος,
erchomenos
come

o
who
παντοκράτωρ.
pantokratōr
Almighty

 9
ἐγὼ
egō
I
Ἰωάννης,
iōannēs
John

o
who
ἀδελφὸς
adelphos
brother
ὑμῶν
umōn
your
καὶ
kai
and
συγκοινωνὸς
sunkoinōnos
companion
ἐν
en
in
τῇ

who
θλίψει
thlipsei
tribulation
καὶ
kai
and
βασιλείᾳ
basileia
kingdom
καὶ
kai
and
ὑπομονῇ
upomonē
perseverance
ἐν
en
in
Ἰησοῦ,
iēsou
Jesus
ἐγενόμην
egenomēn
was
ἐν
en
in
τῇ

who
νήσῳ
nēsō
island
τῇ

who
καλουμένῃ
kaloumenē
called
Πάτμῳ
patmō
Patmos
διὰ
dia
because
τὸν
ton
who
λόγον
logon
word
τοῦ
tou
who
θεοῦ
theou
God
καὶ
kai
and
τὴν
tēn
who
μαρτυρίαν
marturian
testimony
Ἰησοῦ.
iēsou
Jesus
10
ἐγενόμην
egenomēn
was
ἐν
en
in
πνεύματι
pneumati
Spirit
ἐν
en
in
τῇ

the
κυριακῇ
kuriakē
Lord's
ἡμέρᾳ
ēmera
day
καὶ
kai
and
ἤκουσα
ēkousa
heard
ὀπίσω
opisō
behind
μου
mou
me
φωνὴν
phōnēn
voice
μεγάλην
megalēn
loud
ὡς
ōs
like
σάλπιγγος
salpingos
trumpet
11
λεγούσης,
legousēs
saying

o
what
βλέπεις
blepeis
see
γράψον
grapson
write
εἰς
eis
unto
βιβλίον
biblion
book
καὶ
kai
and
πέμψον
pempson
send
ταῖς
tais
which
ἑπτὰ
epta
seven
ἐκκλησίαις,
ekklēsiais
churches
εἰς
eis
unto
Ἔφεσον
epheson
Ephesus
καὶ
kai
and
εἰς
eis
unto
Σμύρναν
smurnan
Smyrna
καὶ
kai
and
εἰς
eis
unto
Πέργαμον
pergamon
Pergamum
καὶ
kai
and
εἰς
eis
unto
Θυάτειρα
thuateira
Thyatira
καὶ
kai
and
εἰς
eis
unto
Σάρδεις
sardeis
Sardis
καὶ
kai
and
εἰς
eis
unto
Φιλαδέλφειαν
philadelpheian
Philadelphia
καὶ
kai
and
εἰς
eis
unto
Λαοδίκειαν.
laodikeian
Laodicea

 12
Καὶ
kai
then
ἐπέστρεψα
epestrepsa
turned
βλέπειν
blepein
see
τὴν
tēn
the
φωνὴν
phōnēn
voice
ἥτις
ētis
that
ἐλάλει
elalei
speaking
μετ'
met
with
ἐμοῦ,
emou
me
καὶ
kai
then
ἐπιστρέψας
epistrepsas
turned
εἶδον
eidon
saw
ἑπτὰ
epta
seven
λυχνίας
luchnias
lampstands
χρυσᾶς
chrusas
golden
13
καὶ
kai
and
ἐν
en
in
μέσῳ
mesō
middle
τῶν
tōn
the
λυχνιῶν
luchniōn
lampstands
ὅμοιον
omoion
like
υἱὸν
uion
son
ἀνθρώπου
anthrōpou
man
ἐνδεδυμένον
endedumenon
clothed
ποδήρη
podērē
foot
καὶ
kai
and
περιεζωσμένον
periezōsmenon
girded
πρὸς
pros
across
τοῖς
tois
the
μαστοῖς
mastois
chest
ζώνην
zōnēn
sash
χρυσᾶν.
chrusan
golden
14

ē
the
δὲ
de
also
κεφαλὴ
kephalē
head
αὐτοῦ
autou
his
καὶ
kai
and
αἱ
ai
the
τρίχες
triches
hair
λευκαὶ
leukai
white
ὡς
ōs
like
ἔριον
erion
wool
λευκόν
leukon
white
ὡς
ōs
like
χιών
chiōn
snow
καὶ
kai
and
οἱ
oi
the
ὀφθαλμοὶ
ophthalmoi
eyes
αὐτοῦ
autou
his
ὡς
ōs
like
φλὸξ
phlox
flame
πυρός
puros
fire
15
καὶ
kai
and
οἱ
oi
the
πόδες
podes
feet
αὐτοῦ
autou
his
ὅμοιοι
omoioi
like
χαλκολιβάνῳ
chalkolibanō
brass
ὡς
ōs
when
ἐν
en
in
καμίνῳ
kaminō
furnace
πεπυρωμένης
pepurōmenēs
burned
καὶ
kai
and

ē
the
φωνὴ
phōnē
voice
αὐτοῦ
autou
his
ὡς
ōs
when
φωνὴ
phōnē
voice
ὑδάτων
udatōn
waters
πολλῶν,
pollōn
many
16
καὶ
kai
and
ἔχων
echōn
held
ἐν
en
in
τῇ

the
δεξιᾷ
dexia
right
χειρὶ
cheiri
hand
αὐτοῦ
autou
his
ἀστέρας
asteras
stars
ἑπτά
epta
seven
καὶ
kai
and
ἐκ
ek
of
τοῦ
tou
the
στόματος
stomatos
mouth
αὐτοῦ
autou
his
ῥομφαία
romphaia
sword
δίστομος
distomos
two-edged
ὀξεῖα
oxeia
sharp
ἐκπορευομένη
ekporeuomenē
came
καὶ
kai
and

ē
the
ὄψις
opsis
face
αὐτοῦ
autou
his
ὡς
ōs
like

o
the
ἥλιος
ēlios
sun
φαίνει
phainei
shining
ἐν
en
in
τῇ

the
δυνάμει
dunamei
strength
αὐτοῦ.
autou
his

 17
Καὶ
kai
and
ὅτε
ote
when
εἶδον
eidon
saw
αὐτόν,
auton
his
ἔπεσα
epesa
fell
πρὸς
pros
at
τοὺς
tous
the
πόδας
podas
feet
αὐτοῦ
autou
his
ὡς
ōs
like
νεκρός,
nekros
dead
καὶ
kai
and
ἔθηκεν
ethēken
placed
τὴν
tēn
the
δεξιὰν
dexian
right
αὐτοῦ
autou
his
ἐπ'
ep
upon
ἐμὲ
eme
me
λέγων,
legōn
saying
μὴ

not
φοβοῦ·
phobou
afraid
ἐγώ
egō
I
εἰμι
eimi
am

o
the
πρῶτος
prōtos
first
καὶ
kai
and

o
the
ἔσχατος
eschatos
last
18
καὶ
kai
and

o
the
ζῶν
zōn
living
καὶ
kai
and
ἐγενόμην
egenomēn
was
νεκρὸς
nekros
dead
καὶ
kai
and
ἰδοὺ
idou
behold
ζῶν
zōn
living
εἰμι
eimi
am
εἰς
eis
for
τοὺς
tous
the
αἰῶνας
aiōnas
forevermore
τῶν
tōn
the
αἰώνων
aiōnōn
forevermore
καὶ
kai
and
ἔχω
echō
have
τὰς
tas
the
κλεῖς
kleis
keys
τοῦ
tou
the
θανάτου
thanatou
death
καὶ
kai
and
τοῦ
tou
the
ᾅδου.
adou
Hades
19
γράψον
grapson
write
οὖν
oun
therefore

a
which
εἶδες
eides
seen
καὶ
kai
and

a
which
εἰσὶν
eisin
are
καὶ
kai
and

a
which
μέλλει
mellei
shall
γινέσθαι / γενέσθαι
genesthai
be
μετὰ
meta
after
ταῦτα.
tauta
this
20
τὸ
to
the
μυστήριον
mustērion
mystery
τῶν
tōn
the
ἑπτὰ
epta
seven
ἀστέρων
asterōn
stars
οὓς
ous
which
εἶδες
eides
sawest
ἐπὶ
epi
in
τῆς
tēs
the
δεξιᾶς
dexias
hand
μου
mou
my
καὶ
kai
and
τὰς
tas
the
ἑπτὰ
epta
seven
λυχνίας
luchnias
lampstands
τὰς
tas
the
χρυσᾶς·
chrusas
golden
οἱ
oi
the
ἑπτὰ
epta
seven
ἀστέρες
asteres
stars
ἄγγελοι
angeloi
angels
τῶν
tōn
the
ἑπτὰ
epta
seven
ἐκκλησιῶν
ekklēsiōn
churches
εἰσιν
eisin
are
καὶ
kai
and
αἱ
ai
the
λυχνίαι
luchniai
lampstands
αἱ
ai
the
ἑπτὰ
epta
seven
ἑπτὰ
epta
seven
ἐκκλησίαι
ekklēsiai
churches
εἰσίν.
eisin
are


<< Revelation 1 >>
Greek New Testament base text is the Westcott-Hort edition of 1881 with Readings of Nestle27/UBS4 shown via the following notation: [UBS4 only]; (WH only); WH / UBS4; WH ⇔ UBS4.

Punctuation and Paragraph Formatting based on the Punctuation and Paragraph Formatting based on the Greek New Testament using Unicode/UTF8 at the Christian Classics Ethereal Library.

Diacritics, morphology and word counts courtesy of MorphGNT.org, derived from the morphologically parsed GNT provided by UPenn's CCAT. Morphology is made available under a Creative Commons by-nc-sa license. For attribution purposes, please credit CCAT and James Tauber.

The GNT text is possible thanks to the hard work of several organizations, including the University of Pensylvania CCAT, German Bible Society, and Unbound Bible. The text has been made available strictly for scholarly, non-commercial applications.

English Bible Quotations (Mouseover verse numbers to view) from the World English Bible (WEB). Thank you to Michael Paul Johnson for making this work available.


Biblos Interlinear Bible