ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22
<<
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22
>>
Revelation 22 Greek New Testament: WH / NA27 / UBS4
1
•
Καὶ
kai
•
then
ἔδειξέν
edeixen
•
showed
μοι
moi
•
me
ποταμὸν
potamon
•
river
ὕδατος
udatos
•
water
ζωῆς
zōēs
•
life
λαμπρὸν
lampron
•
clear
ὡς
ōs
•
as
κρύσταλλον
krustallon
•
crystal
ἐκπορευόμενον
ekporeuomenon
•
coming
ἐκ
ek
•
of
τοῦ
tou
•
the
θρόνου
thronou
•
throne
τοῦ
tou
•
the
θεοῦ
theou
•
God
καὶ
kai
•
then
τοῦ
tou
•
the
ἀρνίου.
arniou
•
lamb
2
•
ἐν
en
•
In
μέσῳ
mesō
•
middle
τῆς
tēs
•
the
πλατείας
plateias
•
street
αὐτῆς
autēs
•
her
καὶ
kai
•
and
τοῦ
tou
•
the
ποταμοῦ
potamou
•
river
ἐντεῦθεν
enteuthen
•
side
καὶ
kai
•
and
ἐκεῖθεν
ekeithen
•
from there
ξύλον
xulon
•
tree
ζωῆς
zōēs
•
life
ποιοῦν
poioun
•
bearing
καρποὺς
karpous
•
fruit
δώδεκα
dōdeka
•
twelve
κατὰ
kata
•
every
μῆνα
mēna
•
month
ἕκαστον
ekaston
•
any
ἀποδιδοῦν
apodidoun
•
yielding
τὸν
ton
•
the
καρπὸν
karpon
•
fruit
αὐτοῦ
autou
•
it
καὶ
kai
•
and
τὰ
ta
•
the
φύλλα
phulla
•
leaves
τοῦ
tou
•
the
ξύλου
xulou
•
tree
εἰς
eis
•
for
θεραπείαν
therapeian
•
healing
τῶν
tōn
•
the
ἐθνῶν.
ethnōn
•
nations
3
•
καὶ
kai
•
and
πᾶν
pan
•
any
κατάθεμα
katathema
•
curse
οὐκ
ouk
•
no
ἔσται
estai
•
be
ἔτι
eti
•
longer
καὶ
kai
•
and
ὁ
o
•
the
θρόνος
thronos
•
throne
τοῦ
tou
•
the
θεοῦ.
theou
•
God
καὶ
kai
•
and
τοῦ
tou
•
the
ἀρνίου
arniou
•
lamb
ἐν
en
•
in
αὐτῇ
autē
•
herself
ἔσται,
estai
•
be
καὶ
kai
•
and
οἱ
oi
•
the
δοῦλοι
douloi
•
bond-servants
αὐτοῦ
autou
•
him
λατρεύσουσιν
latreusousin
•
serve
αὐτῷ
autō
•
him
4
•
καὶ
kai
•
and
ὄψονται
opsontai
•
see
τὸ
to
•
the
πρόσωπον
prosōpon
•
face
αὐτοῦ
autou
•
his
καὶ
kai
•
and
τὸ
to
•
the
ὄνομα
onoma
•
name
αὐτοῦ
autou
•
his
ἐπὶ
epi
•
in
τῶν
tōn
•
the
μετώπων
metōpōn
•
foreheads
αὐτῶν.
autōn
•
his
5
•
καὶ
kai
•
nor
νὺξ
nux
•
night
οὐκ
ouk
•
no
ἔσται
estai
•
be
ἔτι
eti
•
longer
καὶ
kai
•
nor
οὐκ
ouk
•
no
ἔχουσιν
echousin
•
have
χρείαν
chreian
•
need
φωτὸς
phōtos
•
light
λύχνου
luchnou
•
lamp
καὶ
kai
•
nor
φῶς / φωτὸς
phōtos
•
light
ἡλίου,
ēliou
•
sun
ὅτι
oti
•
because
κύριος
kurios
•
Lord
ὁ
o
•
the
θεὸς
theos
•
God
φωτίσει
phōtisei
•
illumine
ἐπ'
ep
•
above
αὐτούς,
autous
•
them
καὶ
kai
•
nor
βασιλεύσουσιν
basileusousin
•
reign
εἰς
eis
•
for
τοὺς
tous
•
the
αἰῶνας
aiōnas
•
ever
τῶν
tōn
•
the
αἰώνων.
aiōnōn
•
ever
6
•
Καὶ
kai
•
and
εἶπέν
eipen
•
said
μοι,
moi
•
me
οὗτοι
outoi
•
these
οἱ
oi
•
the
λόγοι
logoi
•
words
πιστοὶ
pistoi
•
faithful
καὶ
kai
•
and
ἀληθινοί,
alēthinoi
•
true.
καὶ
kai
•
and
ὁ
o
•
the
κύριος
kurios
•
Lord
ὁ
o
•
the
θεὸς
theos
•
God
τῶν
tōn
•
the
πνευμάτων
pneumatōn
•
spirits
τῶν
tōn
•
the
προφητῶν
prophētōn
•
prophets
ἀπέστειλεν
apesteilen
•
sent
τὸν
ton
•
the
ἄγγελον
angelon
•
angel
αὐτοῦ
autou
•
his
δεῖξαι
deixai
•
show
τοῖς
tois
•
the
δούλοις
doulois
•
bond-servants
αὐτοῦ
autou
•
his
ἃ
a
•
which
δεῖ
dei
•
must
γενέσθαι
genesthai
•
done
ἐν
en
•
shortly
τάχει.
tachei
•
soon
7
•
καὶ
kai
•
and
ἰδοὺ
idou
•
behold
ἔρχομαι
erchomai
•
coming
ταχύ.
tachu
•
quickly
μακάριος
makarios
•
blessed
ὁ
o
•
the
τηρῶν
tērōn
•
heeds
τοὺς
tous
•
the
λόγους
logous
•
words
τῆς
tēs
•
the
προφητείας
prophēteias
•
prophecy
τοῦ
tou
•
the
βιβλίου
bibliou
•
book
τούτου.
toutou
•
this
8
•
Κἀγὼ
kagō
•
and
Ἰωάννης
iōannēs
•
John
ὁ
o
•
which
ἀκούων
akouōn
•
heard
καὶ
kai
•
and
βλέπων
blepōn
•
saw
ταῦτα.
tauta
•
these
καὶ
kai
•
and
ὅτε
ote
•
when
ἤκουσα
ēkousa
•
heard
καὶ
kai
•
and
ἔβλεψα,
eblepsa
•
saw
ἔπεσα
epesa
•
fall down
προσκυνῆσαι
proskunēsai
•
worship
ἔμπροσθεν
emprosthen
•
before
τῶν
tōn
•
which
ποδῶν
podōn
•
feet
τοῦ
tou
•
which
ἀγγέλου
angelou
•
angel
τοῦ
tou
•
which
δεικνύοντός
deiknuontos
•
showed
μοι
moi
•
me
ταῦτα.
tauta
•
things
9
•
καὶ
kai
•
and
λέγει
legei
•
said
μοι,
moi
•
me
ὅρα
ora
•
do
μή·
mē
•
not
σύνδουλός
sundoulos
•
fellowservant
σού
sou
•
your
εἰμι
eimi
•
am
καὶ
kai
•
and
τῶν
tōn
•
those
ἀδελφῶν
adelphōn
•
brethren
σου
sou
•
your
τῶν
tōn
•
those
προφητῶν
prophētōn
•
prophets
καὶ
kai
•
and
τῶν
tōn
•
those
τηρούντων
tērountōn
•
heed
τοὺς
tous
•
those
λόγους
logous
•
words
τοῦ
tou
•
those
βιβλίου
bibliou
•
book
τούτου·
toutou
•
this
τῷ
tō
•
those
θεῷ
theō
•
God
προσκύνησον.
proskunēson
•
worship
10
•
καὶ
kai
•
And
λέγει
legei
•
said
μοι,
moi
•
me
μὴ
mē
•
not
σφραγίσῃς
sphragisēs
•
seal
τοὺς
tous
•
the
λόγους
logous
•
words
τῆς
tēs
•
the
προφητείας
prophēteias
•
prophecy
τοῦ
tou
•
the
βιβλίου
bibliou
•
book
τούτου,
toutou
•
this
ὁ
o
•
the
καιρὸς
kairos
•
time
γὰρ
gar
•
and
ἐγγύς
engus
•
near
ἐστιν.
estin
•
is
11
•
ὁ
o
•
who
ἀδικῶν
adikōn
•
unjust
ἀδικησάτω
adikēsatō
•
unjust
ἔτι
eti
•
still
καὶ
kai
•
and
ὁ
o
•
who
ῥυπαρὸς
ruparos
•
vile
ῥυπανθήτω
rupanthētō
•
filthy
ἔτι
eti
•
still
καὶ
kai
•
and
ὁ
o
•
who
δίκαιος
dikaios
•
righteous
δικαιοσύνην
dikaiosunēn
•
righteousness
ποιησάτω
poiēsatō
•
practice
ἔτι
eti
•
still
καὶ
kai
•
and
ὁ
o
•
who
ἅγιος
agios
•
most holy
ἁγιασθήτω
agiasthētō
•
holy
ἔτι.
eti
•
still
12
•
ἰδοὺ
idou
•
behold
ἔρχομαι
erchomai
•
coming
ταχύ,
tachu
•
quickly
καὶ
kai
•
and
ὁ
o
•
the
μισθός
misthos
•
reward
μου
mou
•
my
μετ'
met
•
with
ἐμοῦ
emou
•
me
ἀποδοῦναι
apodounai
•
render
ἑκάστῳ
ekastō
•
man
ὡς
ōs
•
according
τὸ
to
•
the
ἔργον
ergon
•
work
ἐστὶν
estin
•
are
αὐτοῦ.
autou
•
his
13
•
ἐγὼ
egō
•
I
τὸ
to
•
the
Ἄλφα
alpha
•
Alpha
καὶ
kai
•
and
τὸ
to
•
the
Ὦ,
ōmega
•
Omega
ὁ
o
•
the
πρῶτος
prōtos
•
first
καὶ
kai
•
and
ὁ
o
•
the
ἔσχατος,
eschatos
•
last
ἡ
ē
•
the
ἀρχὴ
archē
•
beginning
καὶ
kai
•
and
τὸ
to
•
the
τέλος.
telos
•
end
14
•
Μακάριοι
makarioi
•
blessed
οἱ
oi
•
those
πλύνοντες
plunontes
•
wash
τὰς
tas
•
those
στολὰς
stolas
•
robes
αὐτῶν,
autōn
•
himself
ἵνα
ina
•
so
ἔσται
estai
•
have
ἡ
ē
•
those
ἐξουσία
exousia
•
right
αὐτῶν
autōn
•
himself
ἐπὶ
epi
•
to
τὸ
to
•
those
ξύλον
xulon
•
tree
τῆς
tēs
•
those
ζωῆς
zōēs
•
life
καὶ
kai
•
and
τοῖς
tois
•
those
πυλῶσιν
pulōsin
•
gates
εἰσέλθωσιν
eiselthōsin
•
enter
εἰς
eis
•
into
τὴν
tēn
•
those
πόλιν.
polin
•
city
15
•
ἔξω
exō
•
outside
οἱ
oi
•
the
κύνες
kunes
•
dogs
καὶ
kai
•
and
οἱ
oi
•
the
φάρμακοι
pharmakoi
•
sorcerers
καὶ
kai
•
and
οἱ
oi
•
the
πόρνοι
pornoi
•
whoremongers
καὶ
kai
•
and
οἱ
oi
•
the
φονεῖς
phoneis
•
murderers