ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 4
<<
ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 4
>>
1 John 4 Greek New Testament: WH / NA27 / UBS4
1
•
ἀγαπητοί,
agapētoi
•
beloved
μὴ
mē
•
not
παντὶ
panti
•
every
πνεύματι
pneumati
•
spirit
πιστεύετε,
pisteuete
•
believe
ἀλλὰ
alla
•
but
δοκιμάζετε
dokimazete
•
test
τὰ
ta
•
the
πνεύματα
pneumata
•
spirit
εἰ
ei
•
whether
ἐκ
ek
•
of
τοῦ
tou
•
the
θεοῦ
theou
•
God
ἐστιν,
estin
•
are
ὅτι
oti
•
because
πολλοὶ
polloi
•
many
ψευδοπροφῆται
pseudoprophētai
•
false prophet
ἐξεληλύθασιν
exelēluthasin
•
gone
εἰς
eis
•
into
τὸν
ton
•
the
κόσμον.
kosmon
•
world
2
•
ἐν
en
•
in
τούτῳ
toutō
•
this
γινώσκετε
ginōskete
•
know
τὸ
to
•
the
πνεῦμα
pneuma
•
Spirit
τοῦ
tou
•
the
θεοῦ·
theou
•
God
πᾶν
pan
•
every
πνεῦμα
pneuma
•
Spirit
ὃ
o
•
one
ὁμολογεῖ
omologei
•
confesses
Ἰησοῦν
iēsoun
•
Jesus
Χριστὸν
christon
•
Christ
ἐν
en
•
in
σαρκὶ
sarki
•
flesh
ἐληλυθότα
elēluthota
•
come
ἐκ
ek
•
of
τοῦ
tou
•
the
θεοῦ
theou
•
God
ἐστιν,
estin
•
is
3
•
καὶ
kai
•
And
πᾶν
pan
•
every
πνεῦμα
pneuma
•
spirit
ὃ
o
•
which
μὴ
mē
•
not
ὁμολογεῖ
omologei
•
confess
τὸν
ton
•
the
Ἰησοῦν
iēsoun
•
Jesus
ἐκ
ek
•
of
τοῦ
tou
•
the
θεοῦ
theou
•
God
οὐκ
ouk
•
not
ἔστιν·
estin
•
is
καὶ
kai
•
And
τοῦτό
touto
•
this
ἐστιν
estin
•
is
τὸ
to
•
the
τοῦ
tou
•
the
ἀντιχρίστου,
antichristou
•
antichrist
ὃ
o
•
which
ἀκηκόατε
akēkoate
•
heard
ὅτι
oti
•
that
ἔρχεται,
erchetai
•
coming
καὶ
kai
•
And
νῦν
nun
•
now
ἐν
en
•
in
τῷ
tō
•
the
κόσμῳ
kosmō
•
world
ἐστὶν
estin
•
is
ἤδη.
ēdē
•
already
4
•
ὑμεῖς
umeis
•
you
ἐκ
ek
•
of
τοῦ
tou
•
the
θεοῦ
theou
•
God
ἐστε,
este
•
are
τεκνία,
teknia
•
children
καὶ
kai
•
and
νενικήκατε
nenikēkate
•
overcome
αὐτούς,
autous
•
them
ὅτι
oti
•
because
μείζων
meizōn
•
greater
ἐστὶν
estin
•
is
ὁ
o
•
the
ἐν
en
•
in
ὑμῖν
umin
•
you
ἢ
ē
•
than
ὁ
o
•
the
ἐν
en
•
in
τῷ
tō
•
the
κόσμῳ.
kosmō
•
world
5
•
αὐτοὶ
autoi
•
ourselves
ἐκ
ek
•
of
τοῦ
tou
•
the
κόσμου
kosmou
•
world
εἰσίν,
eisin
•
are
διὰ
dia
•
therefore
τοῦτο
touto
•
this
ἐκ
ek
•
of
τοῦ
tou
•
the
κόσμου
kosmou
•
world
λαλοῦσιν
lalousin
•
speak
καὶ
kai
•
and
ὁ
o
•
the
κόσμος
kosmos
•
world
αὐτῶν
autōn
•
himself
ἀκούει.
akouei
•
listens
6
•
ἡμεῖς
ēmeis
•
We
ἐκ
ek
•
of
τοῦ
tou
•
the
θεοῦ
theou
•
God
ἐσμεν,
esmen
•
are
ὁ
o
•
the
γινώσκων
ginōskōn
•
knows
τὸν
ton
•
the
θεὸν
theon
•
God
ἀκούει
akouei
•
listens
ἡμῶν,
ēmōn
•
us
ὃς
os
•
who
οὐκ
ouk
•
not
ἔστιν
estin
•
is
ἐκ
ek
•
of
τοῦ
tou
•
the
θεοῦ
theou
•
God
οὐκ
ouk
•
not
ἀκούει
akouei
•
listens
ἡμῶν.
ēmōn
•
us
ἐκ
ek
•
of
τούτου
toutou
•
this
γινώσκομεν
ginōskomen
•
knows
τὸ
to
•
the
πνεῦμα
pneuma
•
spirit
τῆς
tēs
•
the
ἀληθείας
alētheias
•
truth
καὶ
kai
•
and
τὸ
to
•
the
πνεῦμα
pneuma
•
spirit
τῆς
tēs
•
the
πλάνης.
planēs
•
error
7
•
ἀγαπητοί,
agapētoi
•
beloved
ἀγαπῶμεν
agapōmen
•
love
ἀλλήλους
allēlous
•
one another
ὅτι
oti
•
for
ἡ
ē
•
the
ἀγάπη
agapē
•
love
ἐκ
ek
•
of
τοῦ
tou
•
the
θεοῦ
theou
•
God
ἐστιν,
estin
•
is
καὶ
kai
•
and
πᾶς
pas
•
everyone
ὁ
o
•
the
ἀγαπῶν
agapōn
•
love
ἐκ
ek
•
of
τοῦ
tou
•
the
θεοῦ
theou
•
God
γεγέννηται
gegennētai
•
born
καὶ
kai
•
and
γινώσκει
ginōskei
•
knows
τὸν
ton
•
the
θεόν.
theon
•
God
8
•
ὁ
o
•
the
μὴ
mē
•
not
ἀγαπῶν
agapōn
•
love
οὐκ
ouk
•
not
ἔγνω
egnō
•
know
τὸν
ton
•
the
θεόν,
theon
•
God
ὅτι
oti
•
for
ὁ
o
•
the
θεὸς
theos
•
God
ἀγάπη
agapē
•
love
ἐστίν.
estin
•
is
9
•
ἐν
en
•
in
τούτῳ
toutō
•
this
ἐφανερώθη
ephanerōthē
•
manifested
ἡ
ē
•
the
ἀγάπη
agapē
•
love
τοῦ
tou
•
the
θεοῦ
theou
•
God
ἐν
en
•
in
ἡμῖν,
ēmin
•
us
ὅτι
oti
•
because
τὸν
ton
•
the
υἱὸν
uion
•
Son
αὐτοῦ
autou
•
him
τὸν
ton
•
the
μονογενῆ
monogenē
•
begotten
ἀπέσταλκεν
apestalken
•
sent
ὁ
o
•
the
θεὸς
theos
•
God
εἰς
eis
•
into
τὸν
ton
•
the
κόσμον
kosmon
•
world
ἵνα
ina
•
so
ζήσωμεν
zēsōmen
•
live
δι'
di
•
through
αὐτοῦ.
autou
•
him
10
•
ἐν
en
•
Herein
τούτῳ
toutō
•
this
ἐστὶν
estin
•
is
ἡ
ē
•
the
ἀγάπη,
agapē
•
love
οὐχ
ouch
•
that
ὅτι
oti
•
for
ἡμεῖς
ēmeis
•
we
ἠγαπήκαμεν
ēgapēkamen
•
loved
τὸν
ton
•
the
θεόν
theon
•
God
ἀλλ'
all
•
but
ὅτι
oti
•
for
αὐτὸς
autos
•
he
ἠγάπησεν
ēgapēsen
•
loved
ἡμᾶς
ēmas
•
us
καὶ
kai
•
and
ἀπέστειλεν
apesteilen
•
sent
τὸν
ton
•
the
υἱὸν
uion
•
Son
αὐτοῦ
autou
•
him
ἱλασμὸν
ilasmon
•
propitiation
περὶ
peri
•
for
τῶν
tōn
•
the
ἁμαρτιῶν
amartiōn
•
sins
ἡμῶν.
ēmōn
•
our
11
•
ἀγαπητοί,
agapētoi
•
beloved
εἰ
ei
•
if
οὕτως
outōs
•
so
ὁ
o
•
the
θεὸς
theos
•
God
ἠγάπησεν
ēgapēsen
•
loved
ἡμᾶς,
ēmas
•
us
καὶ
kai
•
also
ἡμεῖς
ēmeis
•
we
ὀφείλομεν
opheilomen
•
ought
ἀλλήλους
allēlous
•
one another
ἀγαπᾶν.
agapan
•
loved
12
•
θεὸν
theon
•
God
οὐδεὶς
oudeis
•
no one
πώποτε
pōpote
•
time
τεθέαται.
tetheatai
•
seen
ἐὰν
ean
•
if
ἀγαπῶμεν
agapōmen
•
love
ἀλλήλους
allēlous
•
one another
ὁ
o
•
the
θεὸς
theos
•
God
ἐν
en
•
in
ἡμῖν
ēmin
•
us
μένει
menei
•
abides
καὶ
kai
•
and
ἡ
ē
•
the
ἀγάπη
agapē
•
love
αὐτοῦ
autou
•
his
(τετελειωμένη)
teteleiōmenē
•
perfected
ἐν
en
•
in
ἡμῖν
ēmin
•
us
[τετελειωμένη]
teteleiōmenē
•
perfected
ἐστιν.
estin
•
is
13
•
ἐν
en
•
in
τούτῳ
toutō
•
this
γινώσκομεν
ginōskomen
•
know
ὅτι
oti
•
because
ἐν
en
•
in
αὐτῷ
autō
•
him
μένομεν
menomen
•
abide
καὶ
kai
•
and
αὐτὸς
autos
•
he
ἐν
en
•
in
ἡμῖν,
ēmin
•
us
ὅτι
oti
•
because
ἐκ
ek
•
of
τοῦ
tou
•
the
πνεύματος
pneumatos
•
Spirit
αὐτοῦ
autou
•
him
δέδωκεν
dedōken
•
given
ἡμῖν.
ēmin
•
us
14
•
καὶ
kai
•
and
ἡμεῖς
ēmeis
•
we
τεθεάμεθα
tetheametha
•
seen
καὶ
kai
•
and
μαρτυροῦμεν
marturoumen
•
testify
ὅτι
oti
•
that
ὁ
o
•
the
πατὴρ
patēr
•
Father
ἀπέσταλκεν
apestalken
•
sent
τὸν
ton
•
the
υἱὸν
uion
•
Son
σωτῆρα
sōtēra
•
Savior
τοῦ
tou
•
the
κόσμου.
kosmou
•
world
15
•
ὃς
os
•
whoever
ἐὰν
ean
•
if
ὁμολογήσῃ
omologēsē
•
confesses
ὅτι
oti
•
that
Ἰησοῦς
iēsous
•
Jesus
(Χριστὸς)
christos
•
Christ
ἐστιν
estin
•
is
ὁ
o
•
the
υἱὸς
uios
•
Son
τοῦ
tou
•
the
θεοῦ,
theou
•
God
ὁ
o
•
the
θεὸς
theos
•
God
ἐν
en
•
in
αὐτῷ
autō
•
him
μένει
menei
•
abides
καὶ
kai
•
and
αὐτὸς
autos
•
he
ἐν
en
•
in
τῷ
tō
•
the
θεῷ.
theō
•
God
16
•
καὶ
kai
•
and
ἡμεῖς