ΠΡΑΞΕΙΣ ΤΩΝ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ 12
<<
ΠΡΑΞΕΙΣ ΤΩΝ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ 12
>>
Acts 12 Greek New Testament: WH / NA27 / UBS4
1
•
Κατ'
kat
•
about
ἐκεῖνον
ekeinon
•
that
δὲ
de
•
now
τὸν
ton
•
who
καιρὸν
kairon
•
time
ἐπέβαλεν
epebalen
•
laid
Ἡρῴδης
ērōdēs
•
Herod
ὁ
o
•
who
βασιλεὺς
basileus
•
king
τὰς
tas
•
who
χεῖρας
cheiras
•
hands
κακῶσαί
kakōsai
•
mistreat
τινας
tinas
•
some
τῶν
tōn
•
who
ἀπὸ
apo
•
belonged
τῆς
tēs
•
who
ἐκκλησίας.
ekklēsias
•
church
2
•
ἀνεῖλεν
aneilen
•
killed
δὲ
de
•
And
Ἰάκωβον
iakōbon
•
James
τὸν
ton
•
the
ἀδελφὸν
adelphon
•
brother
Ἰωάννου
iōannou
•
John
μαχαίρῃ.
machairē
•
sword
3
•
ἰδὼν
idōn
•
saw
δὲ
de
•
now
ὅτι
oti
•
it
ἀρεστόν
areston
•
pleased
ἐστιν
estin
•
pleased
τοῖς
tois
•
the
Ἰουδαίοις,
ioudaiois
•
Jews
προσέθετο
prosetheto
•
proceeded
συλλαβεῖν
sullabein
•
arrest
καὶ
kai
•
also
Πέτρον—
petron
•
Peter
ἦσαν
ēsan
•
were
δὲ
de
•
now
[αἱ]
ai
•
the
ἡμέραι
ēmerai
•
days
τῶν
tōn
•
the
ἀζύμων—
azumōn
•
unleavened
4
•
ὃν
on
•
And
καὶ
kai
•
and
πιάσας
piasas
•
seized
ἔθετο
etheto
•
put
εἰς
eis
•
in
φυλακήν
phulakēn
•
prison
παραδοὺς
paradous
•
delivering
τέσσαρσιν
tessarsin
•
four
τετραδίοις
tetradiois
•
squads
στρατιωτῶν
stratiōtōn
•
soldiers
φυλάσσειν
phulassein
•
guard
αὐτόν,
auton
•
him
βουλόμενος
boulomenos
•
intending
μετὰ
meta
•
after
τὸ
to
•
the
πάσχα
pascha
•
Passover
ἀναγαγεῖν
anagagein
•
bring
αὐτὸν
auton
•
him
τῷ
tō
•
the
λαῷ.
laō
•
people
5
•
ὁ
o
•
the
μὲν
men
•
even
οὖν
oun
•
so
Πέτρος
petros
•
Peter
ἐτηρεῖτο
etēreito
•
kept
ἐν
en
•
in
τῇ
tē
•
the
φυλακῇ
phulakē
•
prison
προσευχὴ
proseuchē
•
prayer
δὲ
de
•
but
ἦν
ēn
•
was
ἐκτενῶς
ektenōs
•
fervently
γινομένη
ginomenē
•
made
ὑπὸ
upo
•
of
τῆς
tēs
•
the
ἐκκλησίας
ekklēsias
•
church
πρὸς
pros
•
unto
τὸν
ton
•
the
θεὸν
theon
•
God
περὶ
peri
•
about
αὐτοῦ.
autou
•
him
6
•
ὅτε
ote
•
when
δὲ
de
•
And
ἤμελλεν
ēmellen
•
about
προσαγαγεῖν / προαγαγεῖν
proagagein
•
bring forth
αὐτὸν
auton
•
him
ὁ
o
•
the
Ἡρῴδης,
ērōdēs
•
Herod
τῇ
tē
•
the
νυκτὶ
nukti
•
night
ἐκείνῃ
ekeinē
•
very
ἦν
ēn
•
was
ὁ
o
•
the
Πέτρος
petros
•
Peter
κοιμώμενος
koimōmenos
•
sleeping
μεταξὺ
metaxu
•
between
δύο
duo
•
two
στρατιωτῶν
stratiōtōn
•
soldiers
δεδεμένος
dedemenos
•
bound
ἁλύσεσιν
alusesin
•
chains
δυσίν
dusin
•
two
φύλακές
phulakes
•
guards
τε
te
•
and
πρὸ
pro
•
front
τῆς
tēs
•
the
θύρας
thuras
•
door
ἐτήρουν
etēroun
•
kept
τὴν
tēn
•
the
φυλακήν.
phulakēn
•
prison
7
•
καὶ
kai
•
and
ἰδοὺ
idou
•
behold
ἄγγελος
angelos
•
angel
κυρίου
kuriou
•
Lord
ἐπέστη
epestē
•
appeared
καὶ
kai
•
and
φῶς
phōs
•
light
ἔλαμψεν
elampsen
•
shone
ἐν
en
•
in
τῷ
tō
•
the
οἰκήματι·
oikēmati
•
cell
πατάξας
pataxas
•
struck
δὲ
de
•
and
τὴν
tēn
•
the
πλευρὰν
pleuran
•
side
τοῦ
tou
•
the
Πέτρου
petrou
•
Peter's
ἤγειρεν
ēgeiren
•
woke
αὐτὸν
auton
•
he
λέγων·
legōn
•
saying
ἀνάστα
anasta
•
get up
ἐν
en
•
in
τάχει.
tachei
•
quickly
καὶ
kai
•
and
ἐξέπεσαν
exepesan
•
fall away
αὐτοῦ
autou
•
him
αἱ
ai
•
the
ἁλύσεις
aluseis
•
chains
ἐκ
ek
•
from
τῶν
tōn
•
the
χειρῶν.
cheirōn
•
hands
8
•
εἶπεν
eipen
•
said
δὲ
de
•
And
ὁ
o
•
the
ἄγγελος
angelos
•
angel
πρὸς
pros
•
unto
αὐτόν·
auton
•
him
ζῶσαι
zōsai
•
Gird
καὶ
kai
•
and
ὑπόδησαι
upodēsai
•
put
τὰ
ta
•
the
σανδάλιά
sandalia
•
sandals
σου.
sou
•
you
ἐποίησεν
epoiēsen
•
did
δὲ
de
•
And
οὕτως.
outōs
•
so
καὶ
kai
•
and
λέγει
legei
•
said
αὐτῷ·
autō
•
him
περιβαλοῦ
peribalou
•
Wrap
τὸ
to
•
the
ἱμάτιόν
imation
•
cloak
σου
sou
•
you
καὶ
kai
•
and
ἀκολούθει
akolouthei
•
follow
μοι.
moi
•
me
9
•
καὶ
kai
•
and
ἐξελθὼν
exelthōn
•
went
ἠκολούθει
ēkolouthei
•
follow
καὶ
kai
•
and
οὐκ
ouk
•
not
ᾔδει
ēdei
•
wist
ὅτι
oti
•
that
ἀληθές
alēthes
•
real
ἐστιν
estin
•
was
τὸ
to
•
which
γινόμενον
ginomenon
•
done
διὰ
dia
•
by
τοῦ
tou
•
which
ἀγγέλου·
angelou
•
angel
ἐδόκει
edokei
•
thought
δὲ
de
•
but
ὅραμα
orama
•
vision
βλέπειν.
blepein
•
seeing
10
•
διελθόντες
dielthontes
•
passed
δὲ
de
•
When
πρώτην
prōtēn
•
first
φυλακὴν
phulakēn
•
guard
καὶ
kai
•
and
δευτέραν
deuteran
•
second
ἦλθαν
ēlthan
•
came
ἐπὶ
epi
•
unto
τὴν
tēn
•
the
πύλην
pulēn
•
gate
τὴν
tēn
•
the
σιδηρᾶν
sidēran
•
iron
τὴν
tēn
•
the
φέρουσαν
pherousan
•
leads
εἰς
eis
•
unto
τὴν
tēn
•
the
πόλιν,
polin
•
city
ἥτις
ētis
•
which
αὐτομάτη
automatē
•
itself
ἠνοίγη
ēnoigē
•
opened
αὐτοῖς
autois
•
them
καὶ
kai
•
and
ἐξελθόντες
exelthontes
•
went
προῆλθον
proēlthon
•
through
ῥύμην
rumēn
•
street
μίαν,
mian
•
one
καὶ
kai
•
and
εὐθέως
eutheōs
•
immediately
ἀπέστη
apestē
•
departed
ὁ
o
•
the
ἄγγελος
angelos
•
angel
ἀπ'
ap
•
from
αὐτοῦ.
autou
•
him
11
•
καὶ
kai
•
and
ὁ
o
•
the
Πέτρος
petros
•
Peter
ἐν
en
•
to
ἑαυτῷ
eautō
•
himself
γενόμενος
genomenos
•
came
εἶπεν·
eipen
•
said
νῦν
nun
•
now
οἶδα
oida
•
know
ἀληθῶς
alēthōs
•
sure
ὅτι
oti
•
that
ἐξαπέστειλεν
exapesteilen
•
sent
ὁ
o
•
the
κύριος
kurios
•
Lord
τὸν
ton
•
the
ἄγγελον
angelon
•
angel
αὐτοῦ
autou
•
his
καὶ
kai
•
and
ἐξείλατό
exeilato
•
rescued
με
me
•
me
ἐκ
ek
•
of
χειρὸς
cheiros
•
hand
Ἡρῴδου
ērōdou
•
Herod
καὶ
kai
•
and
πάσης
pasēs
•
all
τῆς
tēs
•
the
προσδοκίας
prosdokias
•
expecting
τοῦ
tou
•
the
λαοῦ
laou
•
people
τῶν
tōn
•
the
Ἰουδαίων.
ioudaiōn
•
Jewish
12
•
συνιδών
sunidōn
•
realized
τε
te
•
And
ἦλθεν
ēlthen
•
went
ἐπὶ
epi
•
to
τὴν
tēn
•
the
οἰκίαν
oikian
•
house
τῆς
tēs
•
the
Μαρίας
marias
•
Mary
τῆς
tēs
•
the
μητρὸς
mētros
•
mother
Ἰωάννου
iōannou
•
John
τοῦ
tou
•
the
ἐπικαλουμένου
epikaloumenou
•
called
Μάρκου,
markou
•
Mark
οὗ
ou
•
where
ἦσαν
ēsan
•
were
ἱκανοὶ
ikanoi
•
many
συνηθροισμένοι
sunēthroismenoi
•
together
καὶ
kai
•
praying
προσευχόμενοι.
proseuchomenoi
•
praying
13
•
κρούσαντος
krousantos
•
knocked
δὲ
de
•
And
αὐτοῦ
autou
•
him
τὴν
tēn
•
the
θύραν
thuran
•
door
τοῦ
tou
•
the
πυλῶνος
pulōnos
•
gate
προσῆλθεν
prosēlthen
•
came
παιδίσκη
paidiskē
•
servant-girl
ὑπακοῦσαι
upakousai
•
answer
ὀνόματι
onomati
•
named
Ῥόδη,
rodē
•
Rhoda
14
•
καὶ
kai
•
And
ἐπιγνοῦσα
epignousa
•
recognized
τὴν
tēn
•
the
φωνὴν
phōnēn
•
voice
τοῦ
tou
•
the
Πέτρου
petrou
•
Peter's
ἀπὸ
apo
•
because
τῆς
tēs
•
the
χαρᾶς
charas
•
joy
οὐκ
ouk
•
not
ἤνοιξεν
ēnoixen
•
open
τὸν
ton
•
the
πυλῶνα,
pulōna
•
gate
εἰσδραμοῦσα
eisdramousa
•
ran
δὲ
de
•
but
ἀπήγγειλεν
apēngeilen
•
announced
ἑστάναι
estanai
•
standing
τὸν
ton
•
the
Πέτρον
petron
•
Peter's
πρὸ
pro
•
front
τοῦ
tou
•
the
πυλῶνος.
pulōnos
•
gate
15
•
οἱ
oi
•
the
δὲ
de
•
also
πρὸς
pros
•
unto
αὐτὴν
autēn
•
her
εἶπαν·
eipan
•
said
μαίνῃ.
mainē
•
mad
ἡ
ē
•
the
δὲ
de