ΠΡΑΞΕΙΣ ΤΩΝ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ 13
<<
ΠΡΑΞΕΙΣ ΤΩΝ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ 13
>>
Acts 13 Greek New Testament: WH / NA27 / UBS4
1
•
ἦσαν
ēsan
•
were
δὲ
de
•
now
ἐν
en
•
at
Ἀντιοχείᾳ
antiocheia
•
Antioch
κατὰ
kata
•
in
τὴν
tēn
•
the
οὖσαν
ousan
•
was
ἐκκλησίαν
ekklēsian
•
church
προφῆται
prophētai
•
prophets
καὶ
kai
•
and
διδάσκαλοι
didaskaloi
•
teachers
ὅ
o
•
the
τε
te
•
also
Βαρναβᾶς
barnabas
•
Barnabas
καὶ
kai
•
and
Συμεὼν
sumeōn
•
Simeon
ὁ
o
•
the
καλούμενος
kaloumenos
•
called
Νίγερ
niger
•
Niger
καὶ
kai
•
and
Λούκιος
loukios
•
Lucius
ὁ
o
•
the
Κυρηναῖος,
kurēnaios
•
Cyrene
Μαναήν
manaēn
•
Manaen
τε
te
•
also
Ἡρῴδου
ērōdou
•
Herod
τοῦ
tou
•
the
τετραάρχου
tetraarchou
•
tetrarch
σύντροφος
suntrophos
•
brought
καὶ
kai
•
and
Σαῦλος.
saulos
•
Saul
2
•
λειτουργούντων
leitourgountōn
•
ministering
δὲ
de
•
As
αὐτῶν
autōn
•
himself
τῷ
tō
•
the
κυρίῳ
kuriō
•
Lord
καὶ
kai
•
and
νηστευόντων
nēsteuontōn
•
fasting
εἶπεν
eipen
•
said
τὸ
to
•
the
πνεῦμα
pneuma
•
Spirit
τὸ
to
•
the
ἅγιον·
agion
•
Holy
ἀφορίσατε
aphorisate
•
divide
δή
dē
•
also
μοι
moi
•
me
τὸν
ton
•
the
Βαρναβᾶν
barnaban
•
Barnabas
καὶ
kai
•
and
Σαῦλον
saulon
•
Saul
εἰς
eis
•
for
τὸ
to
•
the
ἔργον
ergon
•
work
ὃ
o
•
which
προσκέκλημαι
proskeklēmai
•
called
αὐτούς.
autous
•
he
3
•
τότε
tote
•
then
νηστεύσαντες
nēsteusantes
•
fasted
καὶ
kai
•
and
προσευξάμενοι
proseuxamenoi
•
prayed
καὶ
kai
•
and
ἐπιθέντες
epithentes
•
laid
τὰς
tas
•
the
χεῖρας
cheiras
•
hands
αὐτοῖς
autois
•
them
ἀπέλυσαν.
apelusan
•
dismiss
4
•
Αὐτοὶ
autoi
•
ourselves
μὲν
men
•
So
οὖν
oun
•
so
ἐκπεμφθέντες
ekpemphthentes
•
sent
ὑπὸ
upo
•
by
τοῦ
tou
•
the
ἁγίου
agiou
•
Holy
πνεύματος
pneumatos
•
Spirit
κατῆλθον
katēlthon
•
departed
εἰς
eis
•
in
Σελεύκειαν,
seleukeian
•
Seleucia
ἐκεῖθέν
ekeithen
•
from there
τε
te
•
thence
ἀπέπλευσαν
apepleusan
•
sailed
εἰς
eis
•
in
Κύπρον
kupron
•
Cyprus
5
•
καὶ
kai
•
also
γενόμενοι
genomenoi
•
reached
ἐν
en
•
in
Σαλαμῖνι
salamini
•
Salamis
κατήγγελλον
katēngellon
•
proclaim
τὸν
ton
•
the
λόγον
logon
•
word
τοῦ
tou
•
the
θεοῦ
theou
•
God
ἐν
en
•
in
ταῖς
tais
•
the
συναγωγαῖς
sunagōgais
•
synagogues
τῶν
tōn
•
the
Ἰουδαίων.
ioudaiōn
•
Jews
εἶχον
eichon
•
had
δὲ
de
•
and
καὶ
kai
•
also
Ἰωάννην
iōannēn
•
John
ὑπηρέτην.
upēretēn
•
helper
6
•
διελθόντες
dielthontes
•
went through
δὲ
de
•
And
ὅλην
olēn
•
whole
τὴν
tēn
•
the
νῆσον
nēson
•
island
ἄχρι
achri
•
far
Πάφου
paphou
•
Paphos
εὗρον
euron
•
found
ἄνδρα
andra
•
fellow
τινὰ
tina
•
certain
μάγον
magon
•
magician
ψευδοπροφήτην
pseudoprophētēn
•
false prophet
Ἰουδαῖον
ioudaion
•
Jewish
ᾧ
ō
•
whose
ὄνομα
onoma
•
name
Βαριησοῦς / Βαριησοῦ
bariēsou
•
Bar-Jesus
7
•
ὃς
os
•
who
ἦν
ēn
•
was
σὺν
sun
•
with
τῷ
tō
•
the
ἀνθυπάτῳ
anthupatō
•
proconsul
Σεργίῳ
sergiō
•
Sergius
Παύλῳ,
paulō
•
Paulus
ἀνδρὶ
andri
•
man
συνετῷ
sunetō
•
intelligence
οὗτος
outos
•
who
προσκαλεσάμενος
proskalesamenos
•
summoned
Βαρναβᾶν
barnaban
•
Barnabas
καὶ
kai
•
and
Σαῦλον
saulon
•
Saul
ἐπεζήτησεν
epezētēsen
•
sought
ἀκοῦσαι
akousai
•
hear
τὸν
ton
•
the
λόγον
logon
•
word
τοῦ
tou
•
the
θεοῦ.
theou
•
God
8
•
ἀνθίστατο
anthistato
•
opposing
δὲ
de
•
But
αὐτοῖς
autois
•
them
Ἐλύμας
elumas
•
Elymas
ὁ
o
•
the
μάγος
magos
•
magician
οὕτως
outōs
•
so
γὰρ
gar
•
and
μεθερμηνεύεται
methermēneuetai
•
interpretation
τὸ
to
•
the
ὄνομα
onoma
•
name
αὐτοῦ,
autou
•
him
ζητῶν
zētōn
•
seeking
διαστρέψαι
diastrepsai
•
turn away
τὸν
ton
•
the
ἀνθύπατον
anthupaton
•
proconsul
ἀπὸ
apo
•
from
τῆς
tēs
•
the
πίστεως.
pisteōs
•
faith
9
•
Σαῦλος
saulos
•
Saul
δέ
de
•
Then
ὁ
o
•
who
καὶ
kai
•
also
Παῦλος,
paulos
•
Paul
πλησθεὶς
plēstheis
•
with
πνεύματος
pneumatos
•
Spirit
ἁγίου
agiou
•
Holy
ἀτενίσας
atenisas
•
stared
εἰς
eis
•
on
αὐτὸν
auton
•
him
10
•
εἶπεν
eipen
•
said
ὦ
ō
•
O
πλήρης
plērēs
•
full
παντὸς
pantos
•
all
δόλου
dolou
•
deceit
καὶ
kai
•
and
πάσης
pasēs
•
all
ῥᾳδιουργίας,
radiourgias
•
fraud
υἱὲ
uie
•
son
διαβόλου,
diabolou
•
devil
ἐχθρὲ
echthre
•
enemy
πάσης
pasēs
•
all
δικαιοσύνης,
dikaiosunēs
•
righteousness
οὐ
ou
•
not
παύσῃ
pausē
•
cease
διαστρέφων
diastrephōn
•
pervert
τὰς
tas
•
the
ὁδοὺς
odous
•
ways
τοῦ
tou
•
the
κυρίου
kuriou
•
Lord
τὰς
tas
•
the
εὐθείας;
eutheias
•
straight
11
•
καὶ
kai
•
and
νῦν
nun
•
now
ἰδοὺ
idou
•
behold
χεὶρ
cheir
•
hand
κυρίου
kuriou
•
Lord
ἐπὶ
epi
•
above
σέ
se
•
you
καὶ
kai
•
and
ἔσῃ
esē
•
be
τυφλὸς
tuphlos
•
blind
μὴ
mē
•
not
βλέπων
blepōn
•
see
τὸν
ton
•
the
ἥλιον
ēlion
•
sun
ἄχρι
achri
•
for
καιροῦ.
kairou
•
time
παραχρῆμά
parachrēma
•
immediately
δὲ / τε
te
•
also
ἔπεσεν
epesen
•
fell
ἐπ'
ep
•
above
αὐτὸν
auton
•
him
ἀχλὺς
achlus
•
mist
καὶ
kai
•
and
σκότος
skotos
•
darkness
καὶ
kai
•
and
περιάγων
periagōn
•
about
ἐζήτει
ezētei
•
seeking
χειραγωγούς.
cheiragōgous
•
by hand
12
•
τότε
tote
•
then
ἰδὼν
idōn
•
saw
ὁ
o
•
the
ἀνθύπατος
anthupatos
•
proconsul
τὸ
to
•
the
γεγονὸς
gegonos
•
happened
ἐπίστευσεν
episteusen
•
believed
ἐκπλησσόμενος
ekplēssomenos
•
amazed
ἐπὶ
epi
•
at
τῇ
tē
•
the
διδαχῇ
didachē
•
teaching
τοῦ
tou
•
the
κυρίου.
kuriou
•
Lord
13
•
ἀναχθέντες
anachthentes
•
loosed
δὲ
de
•
now
ἀπὸ
apo
•
from
τῆς
tēs
•
companions
Πάφου
paphou
•
Paphos
οἱ
oi
•
companions
περὶ
peri
•
company
Παῦλον
paulon
•
Paul
ἦλθον
ēlthon
•
came
εἰς
eis
•
to
Πέργην
pergēn
•
Perga
τῆς
tēs
•
companions
Παμφυλίας,
pamphulias
•
Pamphylia
Ἰωάννης
iōannēs
•
John
δὲ
de
•
now
ἀποχωρήσας
apochōrēsas
•
left
ἀπ'
ap
•
from
αὐτῶν
autōn
•
them
ὑπέστρεψεν
upestrepsen
•
returned
εἰς
eis
•
to
Ἱεροσόλυμα.
ierosoluma
•
Jerusalem
14
•
αὐτοὶ
autoi
•
they
δὲ
de
•
But
διελθόντες
dielthontes
•
going
ἀπὸ
apo
•
from
τῆς
tēs
•
the
Πέργης
pergēs
•
Perga
παρεγένοντο
paregenonto
•
arrived
εἰς
eis
•
in
Ἀντιόχειαν
antiocheian
•
Antioch
τὴν
tēn
•
the
Πισιδίαν,
pisidian
•
Pisidian
καὶ
kai
•
and
ἐλθόντες / εἰσελθόντες
eiselthontes
•
went
εἰς
eis
•
in
τὴν
tēn
•
the
συναγωγὴν
sunagōgēn
•
synagogue
τῇ
tē
•
the
ἡμέρᾳ
ēmera
•
day
τῶν
tōn
•
the
σαββάτων
sabbatōn
•
Sabbath
ἐκάθισαν.
ekathisan
•
sit down
15
•
μετὰ
meta
•
after
δὲ
de
•
And
τὴν
tēn
•
the
ἀνάγνωσιν
anagnōsin
•
reading
τοῦ
tou
•
the
νόμου
nomou
•
law
καὶ
kai
•
and
τῶν
tōn
•
the
προφητῶν
prophētōn
•
prophets
ἀπέστειλαν
apesteilan
•
sent
οἱ
oi
•
the
ἀρχισυνάγωγοι
archisunagōgoi
•
synagogue ruler
πρὸς
pros
•
to
αὐτοὺς
autous
•
them
λέγοντες·
legontes
•
saying
ἄνδρες
andres
•
brethren
ἀδελφοί,
adelphoi
•
brethren
εἴ
ei
•
if
τίς
tis
•
any
ἐστιν
estin
•
have
ἐν
en
•
in
ὑμῖν
umin
•
you
λόγος
logos
•
word
παρακλήσεως
paraklēseōs
•
exhortation
πρὸς
pros
•
to
τὸν
ton
•
the
λαόν,
laon
•
people
λέγετε.
legete
•
saying
16
•
ἀναστὰς
anastas
•
stood
δὲ
de
•
Then
Παῦλος
paulos
•
Paul
καὶ
kai
•
and
κατασείσας
kataseisas
•
motioning
τῇ
tē
•
the
χειρὶ
cheiri
•
hand
εἶπεν·
eipen