ΠΡΑΞΕΙΣ ΤΩΝ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ 8
<<
ΠΡΑΞΕΙΣ ΤΩΝ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ 8
>>
Acts 8 Greek New Testament: WH / NA27 / UBS4
1
•
Σαῦλος
saulos
•
Saul
δὲ
de
•
And
ἦν
ēn
•
was
συνευδοκῶν
suneudokōn
•
consenting
τῇ
tē
•
which
ἀναιρέσει
anairesei
•
death
αὐτοῦ
autou
•
his
ἐγένετο
egeneto
•
began
δὲ
de
•
And
ἐν
en
•
at
ἐκείνῃ
ekeinē
•
that
τῇ
tē
•
which
ἡμέρᾳ
ēmera
•
day
διωγμὸς
diōgmos
•
persecution
μέγας
megas
•
great
ἐπὶ
epi
•
against
τὴν
tēn
•
which
ἐκκλησίαν
ekklēsian
•
church
τὴν
tēn
•
which
ἐν
en
•
at
Ἱεροσολύμοις,
ierosolumois
•
Jerusalem
πάντες
pantes
•
all
δὲ
de
•
And
διεσπάρησαν
diesparēsan
•
scattered
κατὰ
kata
•
throughout
τὰς
tas
•
which
χώρας
chōras
•
regions
τῆς
tēs
•
which
Ἰουδαίας
ioudaias
•
Judaea
καὶ
kai
•
and
Σαμαρείας
samareias
•
Samaria
πλὴν
plēn
•
except
τῶν
tōn
•
which
ἀποστόλων.
apostolōn
•
apostles
2
•
συνεκόμισαν
sunekomisan
•
buried
δὲ
de
•
And
τὸν
ton
•
the
Στέφανον
stephanon
•
Stephen
ἄνδρες
andres
•
men
εὐλαβεῖς
eulabeis
•
devout
καὶ
kai
•
and
ἐποίησαν
epoiēsan
•
made
κοπετὸν
kopeton
•
lamentation
μέγαν
megan
•
loud
ἐπ'
ep
•
over
αὐτῷ.
autō
•
him
3
•
Σαῦλος
saulos
•
Saul
δὲ
de
•
As
ἐλυμαίνετο
elumaineto
•
ravaging
τὴν
tēn
•
the
ἐκκλησίαν
ekklēsian
•
church
κατὰ
kata
•
after
τοὺς
tous
•
the
οἴκους
oikous
•
house
εἰσπορευόμενος,
eisporeuomenos
•
entering
σύρων
surōn
•
dragging
τε
te
•
also
ἄνδρας
andras
•
men
καὶ
kai
•
and
γυναῖκας
gunaikas
•
women
παρεδίδου
paredidou
•
put
εἰς
eis
•
to
φυλακήν.
phulakēn
•
prison
4
•
Οἱ
oi
•
those
μὲν
men
•
even
οὖν
oun
•
therefore
διασπαρέντες
diasparentes
•
scattered
διῆλθον
diēlthon
•
where
εὐαγγελιζόμενοι
euangelizomenoi
•
preaching
τὸν
ton
•
those
λόγον.
logon
•
word
5
•
Φίλιππος
philippos
•
Philip
δὲ
de
•
Then
κατελθὼν
katelthōn
•
went down
εἰς
eis
•
to
τὴν
tēn
•
the
πόλιν
polin
•
city
τῆς
tēs
•
the
Σαμαρείας
samareias
•
Samaria
ἐκήρυσσεν
ekērussen
•
proclaiming
αὐτοῖς
autois
•
them
τὸν
ton
•
the
Χριστόν.
christon
•
Christ
6
•
προσεῖχον
proseichon
•
heed
δὲ
de
•
also
οἱ
oi
•
the
ὄχλοι
ochloi
•
crowds
τοῖς
tois
•
the
λεγομένοις
legomenois
•
said
ὑπὸ
upo
•
by
τοῦ
tou
•
the
Φιλίππου
philippou
•
Philip
ὁμοθυμαδὸν
omothumadon
•
of one accord
ἐν
en
•
hearing
τῷ
tō
•
the
ἀκούειν
akouein
•
heard
αὐτοὺς
autous
•
he
καὶ
kai
•
and
βλέπειν
blepein
•
saw
τὰ
ta
•
the
σημεῖα
sēmeia
•
signs
ἃ
a
•
which
ἐποίει.
epoiei
•
performing
7
•
πολλοὶ
polloi
•
many
γὰρ
gar
•
For
τῶν
tōn
•
the
ἐχόντων
echontōn
•
had
πνεύματα
pneumata
•
spirits
ἀκάθαρτα
akatharta
•
unclean
βοῶντα
boōnta
•
shouting
φωνῇ
phōnē
•
voice
μεγάλῃ
megalē
•
loud
ἐξήρχοντο,
exērchonto
•
coming
πολλοὶ
polloi
•
many
δὲ
de
•
and
παραλελυμένοι
paralelumenoi
•
paralyzed
καὶ
kai
•
and
χωλοὶ
chōloi
•
lame
ἐθεραπεύθησαν·
etherapeuthēsan
•
healed
8
•
ἐγένετο
egeneto
•
was
δὲ
de
•
so
πολλὴ
pollē
•
much
χαρὰ
chara
•
rejoicing
ἐν
en
•
in
τῇ
tē
•
the
πόλει
polei
•
city
ἐκείνῃ.
ekeinē
•
that
9
•
ἀνὴρ
anēr
•
man
δέ
de
•
now
τις
tis
•
someone
ὀνόματι
onomati
•
named
Σίμων
simōn
•
Simon
προϋπῆρχεν
proupērchen
•
formerly
ἐν
en
•
in
τῇ
tē
•
the
πόλει
polei
•
city
μαγεύων
mageuōn
•
sorcery
καὶ
kai
•
and
ἐξιστάνων
existanōn
•
astonishing
τὸ
to
•
the
ἔθνος
ethnos
•
people
τῆς
tēs
•
the
Σαμαρείας,
samareias
•
Samaria
λέγων
legōn
•
claiming
εἶναί
einai
•
was
τινα
tina
•
someone
ἑαυτὸν
eauton
•
himself
μέγαν,
megan
•
great
10
•
ᾧ
ō
•
whom
προσεῖχον
proseichon
•
heed
πάντες
pantes
•
all
ἀπὸ
apo
•
from
μικροῦ
mikrou
•
smallest
ἕως
eōs
•
to
μεγάλου
megalou
•
greatest
λέγοντες·
legontes
•
saying
οὗτός
outos
•
man
ἐστιν
estin
•
is
ἡ
ē
•
the
δύναμις
dunamis
•
power
τοῦ
tou
•
the
θεοῦ
theou
•
God
ἡ
ē
•
the
καλουμένη
kaloumenē
•
called
μεγάλη.
megalē
•
greatest
11
•
προσεῖχον
proseichon
•
regard
δὲ
de
•
And
αὐτῷ
autō
•
him
διὰ
dia
•
because
τὸ
to
•
the
ἱκανῷ
ikanō
•
long
χρόνῳ
chronō
•
time
ταῖς
tais
•
the
μαγείαις
mageiais
•
sorceries
ἐξεστακέναι
exestakenai
•
astonished
αὐτούς.
autous
•
he
12
•
ὅτε
ote
•
when
δὲ
de
•
But
ἐπίστευσαν
episteusan
•
believed
τῷ
tō
•
the
Φιλίππῳ
philippō
•
Philip
εὐαγγελιζομένῳ
euangelizomenō
•
preaching
περὶ
peri
•
about
τῆς
tēs
•
the
βασιλείας
basileias
•
kingdom
τοῦ
tou
•
the
θεοῦ
theou
•
God
καὶ
kai
•
and
τοῦ
tou
•
the
ὀνόματος
onomatos
•
name
Ἰησοῦ
iēsou
•
Jesus
Χριστοῦ,
christou
•
Christ
ἐβαπτίζοντο
ebaptizonto
•
baptized
ἄνδρες
andres
•
men
τε
te
•
alike
καὶ
kai
•
and
γυναῖκες.
gunaikes
•
women
13
•
ὁ
o
•
the
δὲ
de
•
Then
Σίμων
simōn
•
Simon
καὶ
kai
•
even
αὐτὸς
autos
•
himself
ἐπίστευσεν
episteusen
•
believed
καὶ
kai
•
even
βαπτισθεὶς
baptistheis
•
baptized
ἦν
ēn
•
continued
προσκαρτερῶν
proskarterōn
•
continued
τῷ
tō
•
the
Φιλίππῳ,
philippō
•
Philip
θεωρῶν
theōrōn
•
observed
τε
te
•
and
σημεῖα
sēmeia
•
signs
καὶ
kai
•
even
δυνάμεις
dunameis
•
miracles
μεγάλας
megalas
•
great
γινομένας
ginomenas
•
done
ἐξίστατο.
existato
•
amazed
14
•
ἀκούσαντες
akousantes
•
heard
δὲ
de
•
now
οἱ
oi
•
which
ἐν
en
•
at
Ἱεροσολύμοις
ierosolumois
•
Jerusalem
ἀπόστολοι
apostoloi
•
apostles
ὅτι
oti
•
that
δέδεκται
dedektai
•
received
ἡ
ē
•
which
Σαμάρεια
samareia
•
Samaria
τὸν
ton
•
which
λόγον
logon
•
word
τοῦ
tou
•
which
θεοῦ,
theou
•
God
ἀπέστειλαν
apesteilan
•
sent
πρὸς
pros
•
unto
αὐτοὺς
autous
•
them
Πέτρον
petron
•
Peter
καὶ
kai
•
and
Ἰωάννην,
iōannēn
•
John
15
•
οἵτινες
oitines
•
who
καταβάντες
katabantes
•
went down
προσηύξαντο
prosēuxanto
•
prayed
περὶ
peri
•
for
αὐτῶν
autōn
•
them
ὅπως
opōs
•
that
λάβωσιν
labōsin
•
receive
πνεῦμα
pneuma
•
Spirit
ἅγιον·
agion
•
Holy
16
•
οὐδέπω
oudepō
•
yet
γὰρ
gar
•
and
ἦν
ēn
•
was
ἐπ'
ep
•
upon
οὐδενὶ
oudeni
•
any
αὐτῶν
autōn
•
them
ἐπιπεπτωκός,
epipeptōkos
•
fallen
μόνον
monon
•
simply
δὲ
de
•
also
βεβαπτισμένοι
bebaptismenoi
•
baptized
ὑπῆρχον
upērchon
•
been
εἰς
eis
•
in
τὸ
to
•
the
ὄνομα
onoma
•
name
τοῦ
tou
•
the
κυρίου
kuriou
•
Lord
Ἰησοῦ.
iēsou
•
Jesus
17
•
τότε
tote
•
then
ἐπετίθεσαν
epetithesan
•
laying
τὰς
tas
•
the
χεῖρας
cheiras
•
hands
ἐπ'
ep
•
on
αὐτούς
autous
•
them
καὶ
kai
•
and
ἐλάμβανον
elambanon
•
receiving
πνεῦμα
pneuma
•
Spirit
ἅγιον.
agion
•
Holy
18
•
ἰδὼν
idōn
•
saw
δὲ
de
•
now
ὁ
o
•
the
Σίμων
simōn
•
Simon
ὅτι
oti
•
that
διὰ
dia
•
through
τῆς
tēs
•
the
ἐπιθέσεως
epitheseōs
•
laying
τῶν
tōn
•
the
χειρῶν
cheirōn
•
hands
τῶν
tōn
•
the
ἀποστόλων
apostolōn
•
apostles
δίδοται
didotai
•
bestowed
τὸ
to
•
the
πνεῦμα
pneuma
•
Spirit
προσήνεγκεν
prosēnenken
•
offered
αὐτοῖς
autois
•
them
χρήματα
chrēmata
•
money
19
•
λέγων·
legōn
•
saying
δότε
dote
•
give
κἀμοὶ
kamoi
•
also
τὴν
tēn
•
the
ἐξουσίαν
exousian
•
authority
ταύτην
tautēn
•
this
ἵνα
ina
•
so
ᾧ
ō
•
whom
ἐὰν
ean
•
if
ἐπιθῶ
epithō
•
lay
τὰς
tas
•
the
χεῖρας
cheiras
•
hands
λαμβάνῃ
lambanē
•
receive
πνεῦμα
pneuma
•
Spirit