ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7
<<
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7
>>
Romans 7 Greek New Testament: WH / NA27 / UBS4
1
•
ἢ
ē
•
or
ἀγνοεῖτε
agnoeite
•
know not
ἀδελφοί,
adelphoi
•
brethren
γινώσκουσιν
ginōskousin
•
know
γὰρ
gar
•
and
νόμον
nomon
•
law
λαλῶ,
lalō
•
speaking
ὅτι
oti
•
that
ὁ
o
•
the
νόμος
nomos
•
law
κυριεύει
kurieuei
•
over
τοῦ
tou
•
the
ἀνθρώπου
anthrōpou
•
person
ἐφ'
eph
•
as
ὅσον
oson
•
how great
χρόνον
chronon
•
long
ζῇ;
zē
•
lives
2
•
ἡ
ē
•
the
γὰρ
gar
•
For
ὕπανδρος
upandros
•
married
γυνὴ
gunē
•
woman
τῷ
tō
•
the
ζῶντι
zōnti
•
living
ἀνδρὶ
andri
•
husband
δέδεται
dedetai
•
bound
νόμῳ·
nomō
•
law
ἐὰν
ean
•
if
δὲ
de
•
but
ἀποθάνῃ
apothanē
•
dies
ὁ
o
•
the
ἀνήρ,
anēr
•
husband
κατήργηται
katērgētai
•
released
ἀπὸ
apo
•
from
τοῦ
tou
•
the
νόμου
nomou
•
law
τοῦ
tou
•
the
ἀνδρός.
andros
•
husband
3
•
ἄρα
ara
•
then
οὖν
oun
•
and
ζῶντος
zōntos
•
living
τοῦ
tou
•
the
ἀνδρὸς
andros
•
husband
μοιχαλὶς
moichalis
•
adulteress
χρηματίσει
chrēmatisei
•
called
ἐὰν
ean
•
if
γένηται
genētai
•
joined
ἀνδρὶ
andri
•
husband
ἑτέρῳ·
eterō
•
another
ἐὰν
ean
•
if
δὲ
de
•
but
ἀποθάνῃ
apothanē
•
dies
ὁ
o
•
the
ἀνήρ,
anēr
•
husband
ἐλευθέρα
eleuthera
•
free
ἐστὶν
estin
•
is
ἀπὸ
apo
•
from
τοῦ
tou
•
the
νόμου,
nomou
•
law
τοῦ
tou
•
the
μὴ
mē
•
no
εἶναι
einai
•
is
αὐτὴν
autēn
•
she
μοιχαλίδα
moichalida
•
adulteress
γενομένην
genomenēn
•
joined
ἀνδρὶ
andri
•
husband
ἑτέρῳ.
eterō
•
another
4
•
ὥστε,
ōste
•
therefore
ἀδελφοί
adelphoi
•
brethren
μου,
mou
•
my
καὶ
kai
•
also
ὑμεῖς
umeis
•
you
ἐθανατώθητε
ethanatōthēte
•
dead
τῷ
tō
•
the
νόμῳ
nomō
•
law
διὰ
dia
•
through
τοῦ
tou
•
the
σώματος
sōmatos
•
body
τοῦ
tou
•
the
Χριστοῦ,
christou
•
Christ
εἰς
eis
•
so
τὸ
to
•
the
γενέσθαι
genesthai
•
joined
ὑμᾶς
umas
•
you
ἑτέρῳ
eterō
•
another
τῷ
tō
•
the
ἐκ
ek
•
from
νεκρῶν
nekrōn
•
dead
ἐγερθέντι,
egerthenti
•
raised
ἵνα
ina
•
in order
καρποφορήσωμεν
karpophorēsōmen
•
fruit
τῷ
tō
•
the
θεῷ.
theō
•
God
5
•
ὅτε
ote
•
while
γὰρ
gar
•
For
ἦμεν
ēmen
•
am
ἐν
en
•
in
τῇ
tē
•
which
σαρκί,
sarki
•
flesh
τὰ
ta
•
which
παθήματα
pathēmata
•
passions
τῶν
tōn
•
which
ἁμαρτιῶν
amartiōn
•
sinful
τὰ
ta
•
which
διὰ
dia
•
by
τοῦ
tou
•
which
νόμου
nomou
•
law
ἐνηργεῖτο
enērgeito
•
work
ἐν
en
•
in
τοῖς
tois
•
which
μέλεσιν
melesin
•
members
ἡμῶν,
ēmōn
•
our
εἰς
eis
•
bring
τὸ
to
•
which
καρποφορῆσαι
karpophorēsai
•
fruit
τῷ
tō
•
which
θανάτῳ·
thanatō
•
death
6
•
νυνὶ
nuni
•
now
δὲ
de
•
But
κατηργήθημεν
katērgēthēmen
•
released
ἀπὸ
apo
•
from
τοῦ
tou
•
the
νόμου
nomou
•
law
ἀποθανόντες
apothanontes
•
died
ἐν
en
•
in
ᾧ
ō
•
which
κατειχόμεθα,
kateichometha
•
bound
ὥστε
ōste
•
so
δουλεύειν
douleuein
•
serve
ἡμᾶς
ēmas
•
we
ἐν
en
•
in
καινότητι
kainotēti
•
newness
πνεύματος
pneumatos
•
Spirit
καὶ
kai
•
and
οὐ
ou
•
not
παλαιότητι
palaiotēti
•
oldness
γράμματος.
grammatos
•
letter
7
•
Τί
ti
•
what
οὖν
oun
•
then
ἐροῦμεν;
eroumen
•
say
ὁ
o
•
the
νόμος
nomos
•
law
ἁμαρτία;
amartia
•
sin
μὴ
mē
•
never
γένοιτο·
genoito
•
happen
ἀλλὰ
alla
•
contrary
τὴν
tēn
•
the
ἁμαρτίαν
amartian
•
sin
οὐκ
ouk
•
not
ἔγνων
egnōn
•
know
εἰ
ei
•
if
μὴ
mē
•
never
διὰ
dia
•
through
νόμου
nomou
•
law
τήν
tēn
•
the
τε
te
•
also
γὰρ
gar
•
for
ἐπιθυμίαν
epithumian
•
coveting
οὐκ
ouk
•
not
ᾔδειν
ēdein
•
be aware
εἰ
ei
•
if
μὴ
mē
•
never
ὁ
o
•
the
νόμος
nomos
•
law
ἔλεγεν
elegen
•
say
οὐκ
ouk
•
not
ἐπιθυμήσεις.
epithumēseis
•
covet
8
•
ἀφορμὴν
aphormēn
•
opportunity
δὲ
de
•
But
λαβοῦσα
labousa
•
taking
ἡ
ē
•
the
ἁμαρτία
amartia
•
sin
διὰ
dia
•
through
τῆς
tēs
•
the
ἐντολῆς
entolēs
•
commandment
κατειργάσατο
kateirgasato
•
produced
ἐν
en
•
in
ἐμοὶ
emoi
•
me
πᾶσαν
pasan
•
every
ἐπιθυμίαν·
epithumian
•
coveting
χωρὶς
chōris
•
apart
γὰρ
gar
•
For
νόμου
nomou
•
law
ἁμαρτία
amartia
•
sin
νεκρά.
nekra
•
dead
9
•
ἐγὼ
egō
•
I
δὲ
de
•
also
ἔζων
ezōn
•
alive
χωρὶς
chōris
•
apart
νόμου
nomou
•
law
ποτέ,
pote
•
once
ἐλθούσης
elthousēs
•
came
δὲ
de
•
also
τῆς
tēs
•
the
ἐντολῆς
entolēs
•
commandment
ἡ
ē
•
the
ἁμαρτία
amartia
•
sin
ἀνέζησεν,
anezēsen
•
revived
ἐγὼ
egō
•
I
δὲ
de
•
also
ἀπέθανον
apethanon
•
died
10
•
καὶ
kai
•
And
εὑρέθη
eurethē
•
proved
μοι
moi
•
I
ἡ
ē
•
which
ἐντολὴ
entolē
•
commandment
ἡ
ē
•
which
εἰς
eis
•
result
ζωὴν,
zōēn
•
life
αὕτη
autē
•
this
εἰς
eis
•
result
θάνατον·
thanaton
•
death
11
•
ἡ
ē
•
the
γὰρ
gar
•
For
ἁμαρτία
amartia
•
sin
ἀφορμὴν
aphormēn
•
opportunity
λαβοῦσα
labousa
•
taking
διὰ
dia
•
through
τῆς
tēs
•
the
ἐντολῆς
entolēs
•
commandment
ἐξηπάτησέν
exēpatēsen
•
deceived
με
me
•
me
καὶ
kai
•
and
δι'
di
•
through
αὐτῆς
autēs
•
it
ἀπέκτεινεν.
apekteinen
•
killed
12
•
ὥστε
ōste
•
Wherefore
ὁ
o
•
the
μὲν
men
•
even
νόμος
nomos
•
law
ἅγιος
agios
•
holy
καὶ
kai
•
and
ἡ
ē
•
the
ἐντολὴ
entolē
•
commandment
ἁγία
agia
•
holy
καὶ
kai
•
and
δικαία
dikaia
•
righteous
καὶ
kai
•
and
ἀγαθή.
agathē
•
good
13
•
Τὸ
to
•
the
οὖν
oun
•
therefore
ἀγαθὸν
agathon
•
good
ἐμοὶ
emoi
•
me
ἐγένετο
egeneto
•
become
θάνατος;
thanatos
•
death
μὴ
mē
•
never
γένοιτο·
genoito
•
become
ἀλλὰ
alla
•
rather
ἡ
ē
•
the
ἁμαρτία,
amartia
•
sin
ἵνα
ina
•
in order
φανῇ
phanē
•
shown
ἁμαρτία,
amartia
•
sin
διὰ
dia
•
through
τοῦ
tou
•
the
ἀγαθοῦ
agathou
•
good
μοι
moi
•
me
κατεργαζομένη
katergazomenē
•
effecting
θάνατον,
thanaton
•
death
ἵνα
ina
•
in order
γένηται
genētai
•
become
καθ'
kath
•
exceeding
ὑπερβολὴν
uperbolēn
•
utterly
ἁμαρτωλὸς
amartōlos
•
sinful
ἡ
ē
•
the
ἁμαρτία
amartia
•
sin
διὰ
dia
•
through
τῆς
tēs
•
the
ἐντολῆς.
entolēs
•
commandment
14
•
οἴδαμεν
oidamen
•
know
γὰρ
gar
•
For
ὅτι
oti
•
that
ὁ
o
•
the
νόμος
nomos
•
law
πνευματικός
pneumatikos
•
spiritual
ἐστιν,
estin
•
is
ἐγὼ
egō
•
I
δὲ
de
•
but
σάρκινός
sarkinos
•
flesh
εἰμι
eimi
•
am
πεπραμένος
pepramenos
•
sold
ὑπὸ
upo
•
under
τὴν
tēn
•
the
ἁμαρτίαν.
amartian
•
sin
15
•
ὃ
o
•
what
γὰρ
gar
•
for
κατεργάζομαι
katergazomai
•
doing
οὐ
ou
•
not
γινώσκω·
ginōskō
•
understand
οὐ
ou
•
not
γὰρ
gar
•
for
ὃ
o
•
what
θέλω
thelō
•
like
τοῦτο
touto
•
that
πράσσω,
prassō
•
practicing
ἀλλ'
all
•
but
ὃ
o
•
what
μισῶ
misō
•
hate
τοῦτο
touto
•
that
ποιῶ.
poiō
•
doing
16
•
εἰ
ei
•
if
δὲ
de
•
then
ὃ
o
•
which
οὐ
ou
•
not
θέλω
thelō
•
want
τοῦτο
touto
•
that
ποιῶ,
poiō
•
do
σύμφημι
sumphēmi
•
agree
τῷ
tō
•
the
νόμῳ
nomō
•
law
ὅτι
oti
•
that
καλός.
kalos
•
good
17
•
νυνὶ
nuni
•
now
δὲ
de
•