ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3
<<
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3
>>
1 Peter 3 Greek New Testament: WH / NA27 / UBS4
1
•
ὁμοίως
omoiōs
•
Likewise
[αἱ]
ai
•
the
γυναῖκες
gunaikes
•
wives
ὑποτασσόμεναι
upotassomenai
•
submissive
τοῖς
tois
•
the
ἰδίοις
idiois
•
own
ἀνδράσιν,
andrasin
•
husbands
ἵνα
ina
•
so
[καὶ]
kai
•
even
εἴ
ei
•
if
τινες
tines
•
any
ἀπειθοῦσιν
apeithousin
•
disobedient
τῷ
tō
•
the
λόγῳ
logō
•
word
διὰ
dia
•
by
τῆς
tēs
•
the
τῶν
tōn
•
the
γυναικῶν
gunaikōn
•
wives
ἀναστροφῆς
anastrophēs
•
behavior
ἄνευ
aneu
•
without
λόγου
logou
•
word
κερδηθήσονται,
kerdēthēsontai
•
won
2
•
ἐποπτεύσαντες
epopteusantes
•
observe
τὴν
tēn
•
the
ἐν
en
•
with
φόβῳ
phobō
•
respectful
ἁγνὴν
agnēn
•
chaste
ἀναστροφὴν
anastrophēn
•
behavior
ὑμῶν.
umōn
•
your
3
•
ὧν
ōn
•
Whose
ἔστω
estō
•
be
οὐχ
ouch
•
not
ὁ
o
•
the
ἔξωθεν
exōthen
•
external
ἐμπλοκῆς
emplokēs
•
braiding
τριχῶν
trichōn
•
hair
καὶ
kai
•
and
περιθέσεως
peritheseōs
•
wearing
χρυσίων
chrusiōn
•
gold
ἢ
ē
•
or
ἐνδύσεως
enduseōs
•
putting
ἱματίων
imatiōn
•
dresses
κόσμος
kosmos
•
adornment
4
•
ἀλλ'
all
•
But
ὁ
o
•
the
κρυπτὸς
kruptos
•
hidden
τῆς
tēs
•
the
καρδίας
kardias
•
heart
ἄνθρωπος
anthrōpos
•
person
ἐν
en
•
in
τῷ
tō
•
the
ἀφθάρτῳ
aphthartō
•
corruptible
τοῦ
tou
•
the
ἡσυχίου / πραέως
praeōs
•
gentle
καὶ
kai
•
and
πραέως / ἡσυχίου
ēsuchiou
•
quiet
πνεύματος,
pneumatos
•
spirit
ὅ
o
•
which
ἐστιν
estin
•
is
ἐνώπιον
enōpion
•
sight
τοῦ
tou
•
the
θεοῦ
theou
•
God
πολυτελές.
poluteles
•
precious
5
•
οὕτως
outōs
•
manner
γάρ
gar
•
For
ποτε
pote
•
time
καὶ
kai
•
also
αἱ
ai
•
who
ἅγιαι
agiai
•
holy
γυναῖκες
gunaikes
•
women
αἱ
ai
•
who
ἐλπίζουσαι
elpizousai
•
hoped
εἰς
eis
•
in
θεὸν
theon
•
God
ἐκόσμουν
ekosmoun
•
adorn
ἑαυτάς
eautas
•
themselves
ὑποτασσόμεναι
upotassomenai
•
submissive
τοῖς
tois
•
who
ἰδίοις
idiois
•
own
ἀνδράσιν,
andrasin
•
husbands
6
•
ὡς
ōs
•
just
Σάρρα
sarra
•
Sarah
ὑπήκουεν / ὑπήκουσεν
upēkousen
•
obeyed
τῷ
tō
•
the
Ἀβραάμ
abraam
•
Abraham
κύριον
kurion
•
lord
αὐτὸν
auton
•
him
καλοῦσα,
kalousa
•
calling
ἧς
ēs
•
whose
ἐγενήθητε
egenēthēte
•
become
τέκνα
tekna
•
children
ἀγαθοποιοῦσαι
agathopoiousai
•
do good
καὶ
kai
•
without
μὴ
mē
•
not
φοβούμεναι
phoboumenai
•
frightened
μηδεμίαν
mēdemian
•
any
πτόησιν.
ptoēsin
•
fear
7
•
Οἱ
oi
•
the
ἄνδρες
andres
•
husbands
ὁμοίως,
omoiōs
•
Likewise
συνοικοῦντες
sunoikountes
•
live
κατὰ
kata
•
to
γνῶσιν
gnōsin
•
knowledge
ὡς
ōs
•
as
ἀσθενεστέρῳ
asthenesterō
•
weaker
σκεύει
skeuei
•
someone
τῷ
tō
•
the
γυναικείῳ
gunaikeiō
•
woman
ἀπονέμοντες
aponemontes
•
show
τιμήν
timēn
•
honor
ὡς
ōs
•
as
καὶ
kai
•
and
συγκληρονόμοι / συγκληρονόμοις
sunklēronomois
•
together
χάριτος
charitos
•
grace
ζωῆς
zōēs
•
life
εἰς
eis
•
so
τὸ
to
•
the
μὴ
mē
•
not
ἐγκόπτεσθαι
enkoptesthai
•
hindered
τὰς
tas
•
the
προσευχὰς
proseuchas
•
prayers
ὑμῶν.
umōn
•
your
8
•
Τὸ
to
•
the
δὲ
de
•
Finally
τέλος
telos
•
sum
πάντες
pantes
•
all
ὁμόφρονες,
omophrones
•
harmonious
συμπαθεῖς,
sumpatheis
•
sympathetic
φιλάδελφοι,
philadelphoi
•
brotherly
εὔσπλαγχνοι,
eusplanchnoi
•
kindhearted
ταπεινόφρονες,
tapeinophrones
•
courteous
9
•
μὴ
mē
•
Not
ἀποδιδόντες
apodidontes
•
returning
κακὸν
kakon
•
evil
ἀντὶ
anti
•
for
κακοῦ
kakou
•
evil
ἢ
ē
•
or
λοιδορίαν
loidorian
•
insult
ἀντὶ
anti
•
for
λοιδορίας,
loidorias
•
insult
τοὐναντίον
tounantion
•
instead
δὲ
de
•
but
εὐλογοῦντες
eulogountes
•
blessing
ὅτι
oti
•
that
εἰς
eis
•
thereunto
τοῦτο
touto
•
this
ἐκλήθητε
eklēthēte
•
called
ἵνα
ina
•
that
εὐλογίαν
eulogian
•
blessing
κληρονομήσητε.
klēronomēsēte
•
inherit
10
•
ὁ
o
•
one
γὰρ
gar
•
For
θέλων
thelōn
•
desires
ζωὴν
zōēn
•
life
ἀγαπᾶν
agapan
•
love
καὶ
kai
•
and
ἰδεῖν
idein
•
see
ἡμέρας
ēmeras
•
days
ἀγαθὰς
agathas
•
good
παυσάτω
pausatō
•
keep
τὴν
tēn
•
one
γλῶσσαν
glōssan
•
tongue
ἀπὸ
apo
•
from
κακοῦ
kakou
•
evil
καὶ
kai
•
and
χείλη
cheilē
•
lips
τοῦ
tou
•
one
μὴ
mē
•
no
λαλῆσαι
lalēsai
•
speaking
δόλον,
dolon
•
deceit
11
•
ἐκκλινάτω
ekklinatō
•
eschew
δὲ
de
•
also
ἀπὸ
apo
•
at
κακοῦ
kakou
•
evil
καὶ
kai
•
and
ποιησάτω
poiēsatō
•
do
ἀγαθόν,
agathon
•
good
ζητησάτω
zētēsatō
•
seek
εἰρήνην
eirēnēn
•
peace
καὶ
kai
•
and
διωξάτω
diōxatō
•
pursue
αὐτήν·
autēn
•
it
12
•
ὅτι
oti
•
For
ὀφθαλμοὶ
ophthalmoi
•
eyes
κυρίου
kuriou
•
Lord
ἐπὶ
epi
•
toward
δικαίους
dikaious
•
righteous
καὶ
kai
•
and
ὦτα
ōta
•
ears
αὐτοῦ
autou
•
him
εἰς
eis
•
unto
δέησιν
deēsin
•
prayer
αὐτῶν,
autōn
•
himself
πρόσωπον
prosōpon
•
face
δὲ
de
•
but
κυρίου
kuriou
•
Lord
ἐπὶ
epi
•
toward
ποιοῦντας
poiountas
•
do
κακά.
kaka
•
evil
13
•
Καὶ
kai
•
And
τίς
tis
•
who
ὁ
o
•
the
κακώσων
kakōsōn
•
harm
ὑμᾶς
umas
•
you
ἐὰν
ean
•
if
τοῦ
tou
•
the
ἀγαθοῦ
agathou
•
good
ζηλωταὶ
zēlōtai
•
zealous
γένησθε;
genēsthe
•
prove
14
•
ἀλλ'
all
•
But
εἰ
ei
•
if
καὶ
kai
•
even
πάσχοιτε
paschoite
•
suffer
διὰ
dia
•
sake
δικαιοσύνην,
dikaiosunēn
•
righteousness
μακάριοι,
makarioi
•
blessed
τὸν
ton
•
the
δὲ
de
•
and
φόβον
phobon
•
intimidation
αὐτῶν
autōn
•
their
μὴ
mē
•
not
φοβηθῆτε
phobēthēte
•
fear
μηδὲ
mēde
•
neither
ταραχθῆτε,
tarachthēte
•
troubled
15
•
κύριον
kurion
•
Lord
δὲ
de
•
also
τὸν
ton
•
the
Χριστὸν
christon
•
Christ
ἁγιάσατε
agiasate
•
sanctify
ἐν
en
•
in
ταῖς
tais
•
the
καρδίαις
kardiais
•
hearts
ὑμῶν,
umōn
•
your
ἕτοιμοι
etoimoi
•
ready
ἀεὶ
aei
•
always
πρὸς
pros
•
to
ἀπολογίαν
apologian
•
defense
παντὶ
panti
•
everyone
τῷ
tō
•
the
αἰτοῦντι
aitounti
•
asks
ὑμᾶς
umas
•
you
λόγον
logon
•
account
περὶ
peri
•
of
τῆς
tēs
•
the
ἐν
en
•
in
ὑμῖν
umin
•
you
ἐλπίδος,
elpidos
•
hope
ἀλλὰ
alla
•
yet
μετὰ
meta
•
with
πραΰτητος
prautētos
•
gentleness
καὶ
kai
•
and
φόβου,
phobou
•
reverence
16
•
συνείδησιν
suneidēsin
•
conscience
ἔχοντες
echontes
•
keep
ἀγαθήν,
agathēn
•
good
ἵνα
ina
•
so
ἐν
en
•
in
ᾧ
ō
•
which
καταλαλεῖσθε
katalaleisthe
•
slandered
καταισχυνθῶσιν
kataischunthōsin
•
ashamed
οἱ
oi
•
those
ἐπηρεάζοντες
epēreazontes
•
revile
ὑμῶν
umōn
•
you
τὴν
tēn
•
those
ἀγαθὴν
agathēn
•
good
ἐν
en
•
in
Χριστῷ
christō
•
Christ
ἀναστροφήν.
anastrophēn
•
behavior
17
•
κρεῖττον
kreitton
•
better
γὰρ
gar
•
For
ἀγαθοποιοῦντας,
agathopoiountas
•
do good
εἰ
ei
•
if
θέλοι
theloi
•
will
τὸ
to
•
the
θέλημα
thelēma
•
will
τοῦ
tou
•
the
θεοῦ,
theou
•
God
πάσχειν
paschein
•
suffer
ἢ
ē
•
than
κακοποιοῦντας.
kakopoiountas
•
doing evil
18
•
ὅτι
oti
•
For
καὶ
kai
•
also
Χριστὸς
christos
•
Christ
ἅπαξ
apax
•
once for all
περὶ
peri
•
for
ἁμαρτιῶν
amartiōn
•
sins
ἀπέθανεν / ἔπαθεν,
epathen
•
suffered
δίκαιος
dikaios
•
just
ὑπὲρ
uper
•
for
ἀδίκων,
adikōn
•
unjust
ἵνα
ina
•
so
ὑμᾶς
umas
•
you
προσαγάγῃ
prosagagē
•
bring
τῷ
tō
•
the
θεῷ
theō
•
God
θανατωθεὶς
thanatōtheis
•
death
μὲν
men
•
even
σαρκὶ
sarki
•
flesh
ζῳοποιηθεὶς
zōopoiētheis
•
quickened
δὲ
de
•
but
πνεύματι·
pneumati
•
spirit
19
•
ἐν
en
•
in
ᾧ
ō
•
which
καὶ
kai
•
also
τοῖς
tois
•
the
ἐν
en
•
in
φυλακῇ
<