ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7
<<
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7
>>
Mark 7 Greek New Testament: WH / NA27 / UBS4
1
•
Καὶ
kai
•
and
συνάγονται
sunagontai
•
gathered
πρὸς
pros
•
around
αὐτὸν
auton
•
him
οἱ
oi
•
the
Φαρισαῖοι
pharisaioi
•
Pharisees
καί
kai
•
and
τινες
tines
•
some
τῶν
tōn
•
the
γραμματέων
grammateōn
•
scribes
ἐλθόντες
elthontes
•
come
ἀπὸ
apo
•
from
Ἱεροσολύμων.
ierosolumōn
•
Jerusalem
2
•
καὶ
kai
•
And
ἰδόντες
idontes
•
saw
τινὰς
tinas
•
some
τῶν
tōn
•
the
μαθητῶν
mathētōn
•
disciples
αὐτοῦ
autou
•
his
ὅτι
oti
•
for
κοιναῖς
koinais
•
impure
χερσίν,
chersin
•
hands
τοῦτ'
tout
•
this
ἔστιν
estin
•
are
ἀνίπτοις,
aniptois
•
unwashed
ἐσθίουσιν
esthiousin
•
eating
τοὺς
tous
•
the
ἄρτους—
artous
•
bread
3
•
οἱ
oi
•
the
γὰρ
gar
•
For
Φαρισαῖοι
pharisaioi
•
Pharisees
καὶ
kai
•
and
πάντες
pantes
•
all
οἱ
oi
•
the
Ἰουδαῖοι
ioudaioi
•
Jews
ἐὰν
ean
•
unless
μὴ
mē
•
not
πυγμῇ
pugmē
•
carefully
νίψωνται
nipsōntai
•
wash
τὰς
tas
•
the
χεῖρας
cheiras
•
hands
οὐκ
ouk
•
not
ἐσθίουσιν,
esthiousin
•
eat
κρατοῦντες
kratountes
•
observing
τὴν
tēn
•
the
παράδοσιν
paradosin
•
traditions
τῶν
tōn
•
the
πρεσβυτέρων,
presbuterōn
•
elders
4
•
καὶ
kai
•
And
ἀπ'
ap
•
from
ἀγορᾶς
agoras
•
market
ἐὰν
ean
•
unless
μὴ
mē
•
not
ῥαντίσωνται / βαπτίσωνται
baptisōntai
•
wash
οὐκ
ouk
•
not
ἐσθίουσιν,
esthiousin
•
eat
καὶ
kai
•
And
ἄλλα
alla
•
other
πολλά
polla
•
many
ἐστιν
estin
•
be
ἃ
a
•
which
παρέλαβον
parelabon
•
received
κρατεῖν,
kratein
•
observe
βαπτισμοὺς
baptismous
•
washing
ποτηρίων
potēriōn
•
cups
καὶ
kai
•
And
ξεστῶν
xestōn
•
pitchers
καὶ
kai
•
And
χαλκίων
chalkiōn
•
vessels
[καὶ
kai
•
And
κλινῶν]—
klinōn
•
tables
5
•
καὶ
kai
•
and
ἐπερωτῶσιν
eperōtōsin
•
asked
αὐτὸν
auton
•
him
οἱ
oi
•
the
Φαρισαῖοι
pharisaioi
•
Pharisees
καὶ
kai
•
and
οἱ
oi
•
the
γραμματεῖς·
grammateis
•
scribes
διὰ
dia
•
why
τί
ti
•
every man
οὐ
ou
•
not
περιπατοῦσιν
peripatousin
•
walk
οἱ
oi
•
the
μαθηταί
mathētai
•
disciples
σου
sou
•
your
κατὰ
kata
•
according
τὴν
tēn
•
the
παράδοσιν
paradosin
•
tradition
τῶν
tōn
•
the
πρεσβυτέρων,
presbuterōn
•
elders
ἀλλὰ
alla
•
but
κοιναῖς
koinais
•
impure
χερσὶν
chersin
•
hands
ἐσθίουσιν
esthiousin
•
eat
τὸν
ton
•
the
ἄρτον;
arton
•
bread
6
•
ὁ
o
•
the
δὲ
de
•
also
εἶπεν
eipen
•
said
αὐτοῖς·
autois
•
them
καλῶς
kalōs
•
rightly
ἐπροφήτευσεν
eprophēteusen
•
prophesy
Ἠσαΐας
ēsaias
•
Isaiah
περὶ
peri
•
of
ὑμῶν
umōn
•
you
τῶν
tōn
•
the
ὑποκριτῶν,
upokritōn
•
hypocrites
ὡς
ōs
•
as
γέγραπται
gegraptai
•
written
ὅτι
oti
•
for
οὗτος
outos
•
this
ὁ
o
•
the
λαὸς
laos
•
people
τοῖς
tois
•
the
χείλεσίν
cheilesin
•
lips
με
me
•
me
τιμᾷ,
tima
•
honors
ἡ
ē
•
the
δὲ
de
•
also
καρδία
kardia
•
heart
αὐτῶν
autōn
•
himself
πόρρω
porrō
•
far
ἀπέχει
apechei
•
is
ἀπ'
ap
•
from
ἐμοῦ·
emou
•
me
7
•
μάτην
matēn
•
vain
δὲ
de
•
Howbeit
σέβονταί
sebontai
•
worship
με
me
•
me
διδάσκοντες
didaskontes
•
teaching
διδασκαλίας
didaskalias
•
doctrines
ἐντάλματα
entalmata
•
precepts
ἀνθρώπων.
anthrōpōn
•
men
8
•
ἀφέντες
aphentes
•
neglecting
τὴν
tēn
•
the
ἐντολὴν
entolēn
•
commandment
τοῦ
tou
•
the
θεοῦ
theou
•
God
κρατεῖτε
krateite
•
hold
τὴν
tēn
•
the
παράδοσιν
paradosin
•
tradition
τῶν
tōn
•
the
ἀνθρώπων.
anthrōpōn
•
men
9
•
καὶ
kai
•
also
ἔλεγεν
elegen
•
saying
αὐτοῖς·
autois
•
them
καλῶς
kalōs
•
experts
ἀθετεῖτε
atheteite
•
reject
τὴν
tēn
•
the
ἐντολὴν
entolēn
•
commandment
τοῦ
tou
•
the
θεοῦ
theou
•
God
ἵνα
ina
•
in order
τὴν
tēn
•
the
παράδοσιν
paradosin
•
tradition
ὑμῶν
umōn
•
own
τηρήσητε / στήσητε.
stēsēte
•
establish
10
•
Μωϋσῆς
mōusēs
•
Moses
γὰρ
gar
•
For
εἶπεν·
eipen
•
said
τίμα
tima
•
honor
τὸν
ton
•
the
πατέρα
patera
•
Father
σου
sou
•
your
καὶ
kai
•
and
τὴν
tēn
•
the
μητέρα
mētera
•
mother
σου,
sou
•
your
καί·
kai
•
and
ὁ
o
•
the
κακολογῶν
kakologōn
•
curseth
πατέρα
patera
•
Father
ἢ
ē
•
or
μητέρα
mētera
•
mother
θανάτῳ
thanatō
•
death
τελευτάτω.
teleutatō
•
put
11
•
ὑμεῖς
umeis
•
you
δὲ
de
•
But
λέγετε·
legete
•
say
ἐὰν
ean
•
if
εἴπῃ
eipē
•
say
ἄνθρωπος
anthrōpos
•
man
τῷ
tō
•
the
πατρὶ
patri
•
father
ἢ
ē
•
or
τῇ
tē
•
the
μητρί·
mētri
•
mother
Κορβᾶν
korban
•
Corban
ὅ
o
•
whatever
ἐστιν
estin
•
are
δῶρον,
dōron
•
given
ὃ
o
•
whatever
ἐὰν
ean
•
if
ἐξ
ex
•
by
ἐμοῦ
emou
•
me
ὠφεληθῇς,
ōphelēthēs
•
help
12
•
οὐκέτι
ouketi
•
no more
ἀφίετε
aphiete
•
permit
αὐτὸν
auton
•
his
οὐδὲν
ouden
•
anything
ποιῆσαι
poiēsai
•
do
τῷ
tō
•
the
πατρὶ
patri
•
father
ἢ
ē
•
or
τῇ
tē
•
the
μητρί,
mētri
•
mother
13
•
ἀκυροῦντες
akurountes
•
invalidating
τὸν
ton
•
the
λόγον
logon
•
word
τοῦ
tou
•
the
θεοῦ
theou
•
God
τῇ
tē
•
the
παραδόσει
paradosei
•
tradition
ὑμῶν
umōn
•
your
ᾗ
ē
•
which
παρεδώκατε·
paredōkate
•
delivered
καὶ
kai
•
and
παρόμοια
paromoia
•
such
τοιαῦτα
toiauta
•
such
πολλὰ
polla
•
many
ποιεῖτε.
poieite
•
do
14
•
Καὶ
kai
•
and
προσκαλεσάμενος
proskalesamenos
•
called
πάλιν
palin
•
again
τὸν
ton
•
the
ὄχλον
ochlon
•
crowd
ἔλεγεν
elegen
•
saying
αὐτοῖς·
autois
•
them
ἀκούσατέ
akousate
•
listen
μου
mou
•
me
πάντες
pantes
•
all
καὶ
kai
•
and
σύνετε.
sunete
•
understand
15
•
οὐδέν
ouden
•
nothing
ἐστιν
estin
•
are
ἔξωθεν
exōthen
•
outside
τοῦ
tou
•
the
ἀνθρώπου
anthrōpou
•
man
εἰσπορευόμενον
eisporeuomenon
•
goes
εἰς
eis
•
into
αὐτὸν
auton
•
him
ὃ
o
•
that
δύναται
dunatai
•
can
κοινῶσαι
koinōsai
•
defile
αὐτόν,
auton
•
him
ἀλλὰ
alla
•
but
τὰ
ta
•
the
ἐκ
ek
•
out of
τοῦ
tou
•
the
ἀνθρώπου
anthrōpou
•
man
ἐκπορευόμενά
ekporeuomena
•
proceed
ἐστιν
estin
•
are
τὰ
ta
•
the
κοινοῦντα
koinounta
•
defile
τὸν
ton
•
the
ἄνθρωπον.
anthrōpon
•
man
17
•
καὶ
kai
•
And
ὅτε
ote
•
when
εἰσῆλθεν
eisēlthen
•
entered
εἰς
eis
•
into
οἶκον
oikon
•
house
ἀπὸ
apo
•
left
τοῦ
tou
•
the
ὄχλου,
ochlou
•
crowd
ἐπηρώτων
epērōtōn
•
questioned
αὐτὸν
auton
•
he
οἱ
oi
•
the
μαθηταὶ
mathētai
•
disciples
αὐτοῦ
autou
•
him
τὴν
tēn
•
the
παραβολήν.
parabolēn
•
parable
18
•
καὶ
kai
•
and
λέγει
legei
•
said
αὐτοῖς·
autois
•
them
οὕτως
outōs
•
so
καὶ
kai
•
and
ὑμεῖς
umeis
•
you
ἀσύνετοί
asunetoi
•
foolish
ἐστε;
este
•
Are
οὐ
ou
•
not
νοεῖτε
noeite
•
understand
ὅτι
oti
•
that
πᾶν
pan
•
whatever
τὸ
to
•
the
ἔξωθεν
exōthen
•
outside
εἰσπορευόμενον
eisporeuomenon
•
goes
εἰς
eis
•
into
τὸν
ton
•
the
ἄνθρωπον
anthrōpon
•
man
οὐ
ou
•
not
δύναται
dunatai
•
cannot
αὐτὸν
auton
•
he
κοινῶσαι
koinōsai
•
defile
19
•
ὅτι
oti
•
because
οὐκ
ouk
•
not
εἰσπορεύεται
eisporeuetai
•
go
αὐτοῦ
autou
•
his
εἰς
eis
•
into
τὴν
tēn
•
the
καρδίαν
kardian
•
heart
ἀλλ'
all
•
but
εἰς
eis
•
into
τὴν
tēn
•
the
κοιλίαν
koilian
•
stomach
καὶ
kai
•
and
εἰς
eis
•
into