ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15
<<
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15
>>
Matthew 15 Greek New Testament: WH / NA27 / UBS4
1
•
Τότε
tote
•
then
προσέρχονται
proserchontai
•
came
τῷ
tō
•
the
Ἰησοῦ
iēsou
•
Jesus
ἀπὸ
apo
•
of
Ἱεροσολύμων
ierosolumōn
•
Jerusalem
Φαρισαῖοι
pharisaioi
•
Pharisees
καὶ
kai
•
and
γραμματεῖς
grammateis
•
scribes
λέγοντες·
legontes
•
said
2
•
διὰ
dia
•
why
τί
ti
•
every man
οἱ
oi
•
the
μαθηταί
mathētai
•
disciples
σου
sou
•
your
παραβαίνουσιν
parabainousin
•
transgress
τὴν
tēn
•
the
παράδοσιν
paradosin
•
tradition
τῶν
tōn
•
the
πρεσβυτέρων;
presbuterōn
•
elders
οὐ
ou
•
not
γὰρ
gar
•
for
νίπτονται
niptontai
•
wash
τὰς
tas
•
the
χεῖρας
cheiras
•
hands
[αὐτῶν]
autōn
•
their
ὅταν
otan
•
when
ἄρτον
arton
•
bread
ἐσθίωσιν.
esthiōsin
•
eat
3
•
ὁ
o
•
the
δὲ
de
•
But
ἀποκριθεὶς
apokritheis
•
answered
εἶπεν
eipen
•
said
αὐτοῖς·
autois
•
them
διὰ
dia
•
why
τί
ti
•
every man
καὶ
kai
•
also
ὑμεῖς
umeis
•
you
παραβαίνετε
parabainete
•
transgress
τὴν
tēn
•
the
ἐντολὴν
entolēn
•
commandment
τοῦ
tou
•
the
θεοῦ
theou
•
God
διὰ
dia
•
why
τὴν
tēn
•
the
παράδοσιν
paradosin
•
tradition
ὑμῶν;
umōn
•
your
4
•
ὁ
o
•
the
γὰρ
gar
•
For
θεὸς
theos
•
God
εἶπεν·
eipen
•
said
τίμα
tima
•
honor
τὸν
ton
•
the
πατέρα
patera
•
Father
καὶ
kai
•
and
τὴν
tēn
•
the
μητέρα,
mētera
•
mother
καί·
kai
•
and
ὁ
o
•
the
κακολογῶν
kakologōn
•
curseth
πατέρα
patera
•
Father
ἢ
ē
•
or
μητέρα
mētera
•
mother
θανάτῳ
thanatō
•
death
τελευτάτω.
teleutatō
•
put
5
•
ὑμεῖς
umeis
•
you
δὲ
de
•
But
λέγετε
legete
•
say
ὃς
os
•
whoever
ἂν
an
•
whatever
εἴπῃ
eipē
•
say
τῷ
tō
•
the
πατρὶ
patri
•
father
ἢ
ē
•
or
τῇ
tē
•
the
μητρί·
mētri
•
mother
δῶρον
dōron
•
given
ὃ
o
•
whoever
ἐὰν
ean
•
if
ἐξ
ex
•
by
ἐμοῦ
emou
•
me
ὠφεληθῇς
ōphelēthēs
•
help
οὐ
ou
•
not
μὴ
mē
•
not
τιμήσει
timēsei
•
honor
τὸν
ton
•
the
πατέρα
patera
•
father
αὐτοῦ·
autou
•
him
6
•
καὶ
kai
•
and
ἠκυρώσατε
ēkurōsate
•
invalidated
τὸν
ton
•
the
λόγον
logon
•
word
τοῦ
tou
•
the
θεοῦ
theou
•
God
διὰ
dia
•
sake
τὴν
tēn
•
the
παράδοσιν
paradosin
•
tradition
ὑμῶν.
umōn
•
your
7
•
ὑποκριταί,
upokritai
•
hypocrites
καλῶς
kalōs
•
rightly
ἐπροφήτευσεν
eprophēteusen
•
prophesy
περὶ
peri
•
of
ὑμῶν
umōn
•
you
Ἠσαΐας
ēsaias
•
Isaiah
λέγων·
legōn
•
saying
8
•
ὁ
o
•
the
λαὸς
laos
•
people
οὗτος
outos
•
this
τοῖς
tois
•
the
χείλεσίν
cheilesin
•
lips
με
me
•
me
τιμᾷ,
tima
•
honors
ἡ
ē
•
the
δὲ
de
•
but
καρδία
kardia
•
heart
αὐτῶν
autōn
•
their
πόρρω
porrō
•
far
ἀπέχει
apechei
•
is
ἀπ'
ap
•
from
ἐμοῦ·
emou
•
me
9
•
μάτην
matēn
•
vain
δὲ
de
•
But
σέβονταί
sebontai
•
worship
με
me
•
me
διδάσκοντες
didaskontes
•
teaching
διδασκαλίας
didaskalias
•
doctrines
ἐντάλματα
entalmata
•
precepts
ἀνθρώπων.
anthrōpōn
•
men
10
•
καὶ
kai
•
and
προσκαλεσάμενος
proskalesamenos
•
called
τὸν
ton
•
the
ὄχλον
ochlon
•
crowd
εἶπεν
eipen
•
said
αὐτοῖς·
autois
•
them
ἀκούετε
akouete
•
hear
καὶ
kai
•
and
συνίετε·
suniete
•
understand
11
•
οὐ
ou
•
Not
τὸ
to
•
what
εἰσερχόμενον
eiserchomenon
•
enters
εἰς
eis
•
into
τὸ
to
•
what
στόμα
stoma
•
mouth
κοινοῖ
koinoi
•
defiles
τὸν
ton
•
what
ἄνθρωπον,
anthrōpon
•
man
ἀλλὰ
alla
•
but
τὸ
to
•
what
ἐκπορευόμενον
ekporeuomenon
•
proceeds
ἐκ
ek
•
of
τοῦ
tou
•
what
στόματος
stomatos
•
mouth
τοῦτο
touto
•
this
κοινοῖ
koinoi
•
defiles
τὸν
ton
•
what
ἄνθρωπον.
anthrōpon
•
man
12
•
τότε
tote
•
then
προσελθόντες
proselthontes
•
came
οἱ
oi
•
this
μαθηταὶ
mathētai
•
disciples
λέγουσιν
legousin
•
said
αὐτῷ·
autō
•
him
οἶδας
oidas
•
thou
ὅτι
oti
•
that
οἱ
oi
•
this
Φαρισαῖοι
pharisaioi
•
Pharisees
ἀκούσαντες
akousantes
•
heard
τὸν
ton
•
this
λόγον
logon
•
saying
ἐσκανδαλίσθησαν;
eskandalisthēsan
•
offended
13
•
ὁ
o
•
the
δὲ
de
•
But
ἀποκριθεὶς
apokritheis
•
answered
εἶπεν·
eipen
•
said
πᾶσα
pasa
•
every
φυτεία
phuteia
•
plant
ἣν
ēn
•
which
οὐκ
ouk
•
not
ἐφύτευσεν
ephuteusen
•
plant
ὁ
o
•
the
πατήρ
patēr
•
Father
μου
mou
•
my
ὁ
o
•
the
οὐράνιος
ouranios
•
Heavenly
ἐκριζωθήσεται.
ekrizōthēsetai
•
uprooted
14
•
ἄφετε
aphete
•
lay aside
αὐτούς·
autous
•
them
τυφλοί
tuphloi
•
blind
εἰσιν
eisin
•
be
ὁδηγοί
odēgoi
•
guides
[τυφλῶν]
tuphlōn
•
blind
τυφλὸς
tuphlos
•
blind
δὲ
de
•
And
τυφλὸν
tuphlon
•
blind
ἐὰν
ean
•
if
ὁδηγῇ,
odēgē
•
guides
ἀμφότεροι
amphoteroi
•
both
εἰς
eis
•
into
βόθυνον
bothunon
•
pit
πεσοῦνται.
pesountai
•
fall
15
•
ἀποκριθεὶς
apokritheis
•
answered
δὲ
de
•
Then
ὁ
o
•
the
Πέτρος
petros
•
Peter
εἶπεν
eipen
•
said
αὐτῷ·
autō
•
him
φράσον
phrason
•
Explain
ἡμῖν
ēmin
•
us
τὴν
tēn
•
the
παραβολήν.
parabolēn
•
parable
[ταύτην]
tautēn
•
these
16
•
ὁ
o
•
the
δὲ
de
•
And
εἶπεν·
eipen
•
said
ἀκμὴν
akmēn
•
still
καὶ
kai
•
also
ὑμεῖς
umeis
•
you
ἀσύνετοί
asunetoi
•
foolish
ἐστε;
este
•
Are
17
•
οὐ
ou
•
not
νοεῖτε
noeite
•
understand
ὅτι
oti
•
that
πᾶν
pan
•
everything
τὸ
to
•
the
εἰσπορευόμενον
eisporeuomenon
•
goes
εἰς
eis
•
into
τὸ
to
•
the
στόμα
stoma
•
mouth
εἰς
eis
•
into
τὴν
tēn
•
the
κοιλίαν
koilian
•
stomach
χωρεῖ
chōrei
•
passes
καὶ
kai
•
and
εἰς
eis
•
into
ἀφεδρῶνα
aphedrōna
•
draught
ἐκβάλλεται;
ekballetai
•
bring out
18
•
τὰ
ta
•
which
δὲ
de
•
But
ἐκπορευόμενα
ekporeuomena
•
proceed
ἐκ
ek
•
out of
τοῦ
tou
•
which
στόματος
stomatos
•
mouth
ἐκ
ek
•
out of
τῆς
tēs
•
which
καρδίας
kardias
•
heart
ἐξέρχεται
exerchetai
•
come
κἀκεῖνα
kakeina
•
those
κοινοῖ
koinoi
•
defile
τὸν
ton
•
which
ἄνθρωπον.
anthrōpon
•
man
19
•
ἐκ
ek
•
of
γὰρ
gar
•
For
τῆς
tēs
•
the
καρδίας
kardias
•
heart
ἐξέρχονται
exerchontai
•
come
διαλογισμοὶ,
dialogismoi
•
thoughts
πονηροί,
ponēroi
•
evil
φόνοι,
phonoi
•
murders
μοιχεῖαι,
moicheiai
•
adulteries
πορνεῖαι,
porneiai
•
fornications
κλοπαί,
klopai
•
thefts
ψευδομαρτυρίαι,
pseudomarturiai
•
false witness
βλασφημίαι.
blasphēmiai
•
slanders
20
•
ταῦτά
tauta
•
These
ἐστιν
estin
•
are
τὰ
ta
•
which
κοινοῦντα
koinounta
•
defile
τὸν
ton
•
which
ἄνθρωπον,
anthrōpon
•
man
τὸ
to
•
which
δὲ
de
•
but
ἀνίπτοις
aniptois
•
unwashed
χερσὶν
chersin
•
hands
φαγεῖν
phagein
•
eat
οὐ
ou
•
not
κοινοῖ
koinoi
•
defile
τὸν
ton
•
which
ἄνθρωπον.
anthrōpon
•
man
21
•
Καὶ
kai
•
and
ἐξελθὼν
exelthōn
•
went
ἐκεῖθεν
ekeithen
•
from there
ὁ
o
•
the
Ἰησοῦς
iēsous
•
Jesus
ἀνεχώρησεν
anechōrēsen
•
withdrew
εἰς
eis
•
into
τὰ
ta
•
the
μέρη
merē
•
district
Τύρου
turou
•
Tyre
καὶ
kai
•
and
Σιδῶνος.
sidōnos
•
Sidon
22
•
καὶ
kai
•
And
ἰδοὺ
idou
•
behold
γυνὴ
gunē
•
woman
Χαναναία
chananaia
•
Canaanite
ἀπὸ
apo
•
of
τῶν
tōn
•
the
ὁρίων
oriōn
•
region
ἐκείνων
ekeinōn
•
same
ἐξελθοῦσα
exelthousa
•
came
ἔκραζεν
ekrazen
•
cry
λέγουσα·
legousa
•
saying
ἐλέησόν
eleēson
•
have mercy
με,
me
•
me
κύριε
kurie
•
Lord
υἱὸς
uios
•
Son
Δαυίδ·
dauid