ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9
<<
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9
>>
Matthew 9 Greek New Testament: WH / NA27 / UBS4
1
•
Καὶ
kai
•
and
ἐμβὰς
embas
•
getting
εἰς
eis
•
into
πλοῖον
ploion
•
boat
διεπέρασεν
dieperasen
•
pass over
καὶ
kai
•
and
ἦλθεν
ēlthen
•
came
εἰς
eis
•
into
τὴν
tēn
•
the
ἰδίαν
idian
•
own
πόλιν.
polin
•
city
2
•
καὶ
kai
•
and
ἰδοὺ
idou
•
behold
προσέφερον
prosepheron
•
brought
αὐτῷ
autō
•
him
παραλυτικὸν
paralutikon
•
paralytic
ἐπὶ
epi
•
on
κλίνης
klinēs
•
bed
βεβλημένον.
beblēmenon
•
lying
καὶ
kai
•
and
ἰδὼν
idōn
•
seeing
ὁ
o
•
the
Ἰησοῦς
iēsous
•
Jesus
τὴν
tēn
•
the
πίστιν
pistin
•
faith
αὐτῶν
autōn
•
himself
εἶπεν
eipen
•
said
τῷ
tō
•
the
παραλυτικῷ·
paralutikō
•
paralytic
θάρσει
tharsei
•
cheer
τέκνον,
teknon
•
son
ἀφίενταί
aphientai
•
forgiven
σου
sou
•
your
αἱ
ai
•
the
ἁμαρτίαι.
amartiai
•
sins
3
•
καὶ
kai
•
And
ἰδού
idou
•
behold
τινες
tines
•
some
τῶν
tōn
•
the
γραμματέων
grammateōn
•
scribes
εἶπαν
eipan
•
said
ἐν
en
•
within
ἑαυτοῖς
eautois
•
themselves
οὗτος
outos
•
this
βλασφημεῖ.
blasphēmei
•
blasphemes
4
•
καὶ
kai
•
And
εἰδὼς / ἰδὼν
idōn
•
knowing
ὁ
o
•
the
Ἰησοῦς
iēsous
•
Jesus
τὰς
tas
•
the
ἐνθυμήσεις
enthumēseis
•
thoughts
αὐτῶν
autōn
•
their
εἶπεν·
eipen
•
said
ἱνατί
inati
•
why
ἐνθυμεῖσθε
enthumeisthe
•
thinking
πονηρὰ
ponēra
•
evil
ἐν
en
•
in
ταῖς
tais
•
the
καρδίαις
kardiais
•
hearts
ὑμῶν;
umōn
•
your
5
•
τί
ti
•
which
γάρ
gar
•
For
ἐστιν
estin
•
is
εὐκοπώτερον
eukopōteron
•
easier
εἰπεῖν·
eipein
•
say
ἀφίενταί
aphientai
•
forgiven
σου
sou
•
you
αἱ
ai
•
the
ἁμαρτίαι,
amartiai
•
sins
ἢ
ē
•
or
εἰπεῖν
eipein
•
say
ἔγειρε
egeire
•
get up
καὶ
kai
•
and
περιπάτει;
peripatei
•
walk
6
•
ἵνα
ina
•
so
δὲ
de
•
But
εἰδῆτε
eidēte
•
know
ὅτι
oti
•
that
ἐξουσίαν
exousian
•
authority
ἔχει
echei
•
has
ὁ
o
•
the
υἱὸς
uios
•
Son
τοῦ
tou
•
the
ἀνθρώπου
anthrōpou
•
man
ἐπὶ
epi
•
on
τῆς
tēs
•
the
γῆς
gēs
•
earth
ἀφιέναι
aphienai
•
forgive
ἁμαρτίας-
amartias
•
sins
τότε
tote
•
then
λέγει
legei
•
said
τῷ
tō
•
the
παραλυτικῷ
paralutikō
•
paralytic
Ἔγειρε / ἐγερθεὶς
egertheis
•
get up
ἆρόν
aron
•
pick up
σου
sou
•
you
τὴν
tēn
•
the
κλίνην
klinēn
•
bed
καὶ
kai
•
and
ὕπαγε
upage
•
go
εἰς
eis
•
unto
τὸν
ton
•
the
οἶκόν
oikon
•
home
σου.
sou
•
you
7
•
καὶ
kai
•
And
ἐγερθεὶς
egertheis
•
got up
ἀπῆλθεν
apēlthen
•
went
εἰς
eis
•
to
τὸν
ton
•
the
οἶκον
oikon
•
home
αὐτοῦ.
autou
•
his
8
•
ἰδόντες
idontes
•
saw
δὲ
de
•
But
οἱ
oi
•
which
ὄχλοι
ochloi
•
crowds
ἐφοβήθησαν
ephobēthēsan
•
awestruck
καὶ
kai
•
and
ἐδόξασαν
edoxasan
•
glorified
τὸν
ton
•
which
θεὸν
theon
•
God
τὸν
ton
•
which
δόντα
donta
•
given
ἐξουσίαν
exousian
•
authority
τοιαύτην
toiautēn
•
such
τοῖς
tois
•
which
ἀνθρώποις.
anthrōpois
•
men
9
•
Καὶ
kai
•
And
παράγων
paragōn
•
went
ὁ
o
•
the
Ἰησοῦς
iēsous
•
Jesus
ἐκεῖθεν
ekeithen
•
from there
εἶδεν
eiden
•
saw
ἄνθρωπον
anthrōpon
•
man
καθήμενον
kathēmenon
•
sitting
ἐπὶ
epi
•
at
τὸ
to
•
the
τελώνιον,
telōnion
•
custom
Μαθθαῖον
maththaion
•
Matthew
λεγόμενον,
legomenon
•
called
καὶ
kai
•
And
λέγει
legei
•
called
αὐτῷ
autō
•
him
ἀκολούθει
akolouthei
•
follow
μοι.
moi
•
me
καὶ
kai
•
And
ἀναστὰς
anastas
•
got up
ἠκολούθησεν
ēkolouthēsen
•
follow
αὐτῷ.
autō
•
him
10
•
καὶ
kai
•
then
ἐγένετο
egeneto
•
happened
αὐτοῦ
autou
•
him
ἀνακειμένου
anakeimenou
•
reclining
ἐν
en
•
in
τῇ
tē
•
the
οἰκίᾳ,
oikia
•
house
καὶ
kai
•
then
ἰδοὺ
idou
•
behold
πολλοὶ
polloi
•
many
τελῶναι
telōnai
•
tax collector
καὶ
kai
•
then
ἁμαρτωλοὶ
amartōloi
•
sinners
ἐλθόντες
elthontes
•
came
συνανέκειντο
sunanekeinto
•
dining
τῷ
tō
•
the
Ἰησοῦ
iēsou
•
Jesus
καὶ
kai
•
then
τοῖς
tois
•
the
μαθηταῖς
mathētais
•
disciples
αὐτοῦ·
autou
•
him
11
•
καὶ
kai
•
and
ἰδόντες
idontes
•
saw
οἱ
oi
•
the
Φαρισαῖοι
pharisaioi
•
Pharisees
ἔλεγον
elegon
•
said
τοῖς
tois
•
the
μαθηταῖς
mathētais
•
disciples
αὐτοῦ·
autou
•
his
διὰ
dia
•
why
τί
ti
•
every man
μετὰ
meta
•
with
τῶν
tōn
•
the
τελωνῶν
telōnōn
•
tax collector
καὶ
kai
•
and
ἁμαρτωλῶν
amartōlōn
•
sinners
ἐσθίει
esthiei
•
eating
ὁ
o
•
the
διδάσκαλος
didaskalos
•
teacher
ὑμῶν;
umōn
•
your
12
•
ὁ
o
•
those
δὲ
de
•
But
ἀκούσας
akousas
•
heard
εἶπεν·
eipen
•
said
οὐ
ou
•
not
χρείαν
chreian
•
need
ἔχουσιν
echousin
•
have
οἱ
oi
•
those
ἰσχύοντες
ischuontes
•
healthy
ἰατροῦ
iatrou
•
physician
ἀλλ'
all
•
but
οἱ
oi
•
those
κακῶς
kakōs
•
sick
ἔχοντες.
echontes
•
have
13
•
πορευθέντες
poreuthentes
•
go
δὲ
de
•
But
μάθετε
mathete
•
learn
τί
ti
•
what
ἐστιν·
estin
•
meaneth
ἔλεος
eleos
•
compassion
θέλω
thelō
•
desire
καὶ
kai
•
and
οὐ
ou
•
not
θυσίαν·
thusian
•
sacrifice
οὐ
ou
•
not
γὰρ
gar
•
for
ἦλθον
ēlthon
•
come
καλέσαι
kalesai
•
call
δικαίους
dikaious
•
righteous
ἀλλὰ
alla
•
but
ἁμαρτωλούς.
amartōlous
•
sinners
14
•
Τότε
tote
•
then
προσέρχονται
proserchontai
•
came
αὐτῷ
autō
•
him
οἱ
oi
•
the
μαθηταὶ
mathētai
•
disciples
Ἰωάννου
iōannou
•
John
λέγοντες·
legontes
•
asking
διὰ
dia
•
why
τί
ti
•
every man
ἡμεῖς
ēmeis
•
we
καὶ
kai
•
and
οἱ
oi
•
the
Φαρισαῖοι
pharisaioi
•
Pharisees
νηστεύομεν,
nēsteuomen
•
fast
[πολλά]
polla
•
oft
οἱ
oi
•
the
δὲ
de
•
but
μαθηταί
mathētai
•
disciples
σου
sou
•
your
οὐ
ou
•
not
νηστεύουσιν;
nēsteuousin
•
fast
15
•
καὶ
kai
•
and
εἶπεν
eipen
•
said
αὐτοῖς
autois
•
them
ὁ
o
•
the
Ἰησοῦς·
iēsous
•
Jesus
μὴ
mē
•
cannot
δύνανται
dunantai
•
cannot
οἱ
oi
•
the
υἱοὶ
uioi
•
attendants
τοῦ
tou
•
the
νυμφῶνος
numphōnos
•
bridegroom
πενθεῖν
penthein
•
mourn
ἐφ'
eph
•
as
ὅσον
oson
•
long
μετ'
met
•
with
αὐτῶν
autōn
•
them
ἐστιν
estin
•
is
ὁ
o
•
the
νυμφίος;
numphios
•
bridegroom
ἐλεύσονται
eleusontai
•
come
δὲ
de
•
but
ἡμέραι
ēmerai
•
days
ὅταν
otan
•
when
ἀπαρθῇ
aparthē
•
taken
ἀπ'
ap
•
from
αὐτῶν
autōn
•
them
ὁ
o
•
the
νυμφίος,
numphios
•
bridegroom
καὶ
kai
•
and
τότε
tote
•
then
νηστεύσουσιν.
nēsteusousin
•
fast
16
•
οὐδεὶς
oudeis
•
no one
δὲ
de
•
also
ἐπιβάλλει
epiballei
•
puts
ἐπίβλημα
epiblēma
•
patch
ῥάκους
rakous
•
cloth
ἀγνάφου
agnaphou
•
unshrunk
ἐπὶ
epi
•
unto
ἱματίῳ
imatiō
•
garment
παλαιῷ·
palaiō
•
old
αἴρει
airei
•
takes
γὰρ
gar
•
for
τὸ
to
•
the
πλήρωμα
plērōma
•
patch
αὐτοῦ
autou
•
it
ἀπὸ
apo
•
from
τοῦ
tou
•
the
ἱματίου
imatiou
•
garment
καὶ
kai
•
and
χεῖρον
cheiron
•
worse
σχίσμα
schisma
•
tear
γίνεται.
ginetai
•
results
17
•
οὐδὲ
oude
•
nor
βάλλουσιν
ballousin
•
put
οἶνον
oinon
•
wine
νέον
neon
•
new
εἰς
eis
•
into
ἀσκοὺς
askous
•
wineskins
παλαιούς·
palaious
•
old
εἰ
ei
•
if
δὲ
de
•
also
μή
mē
•
not
γε,
ge
•
besides
ῥήγνυνται
rēgnuntai
•
burst
οἱ
oi
•
the
ἀσκοί
askoi
•
wineskins
καὶ
kai
•
and
ὁ