ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16
<<
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16
>>
Mark 16 Greek New Testament: WH / NA27 / UBS4
1
•
Καὶ
kai
•
and
διαγενομένου
diagenomenou
•
over
τοῦ
tou
•
the
σαββάτου
sabbatou
•
Sabbath
(ἡ)
ē
•
the
Μαρία
maria
•
Mary
ἡ
ē
•
the
Μαγδαληνὴ
magdalēnē
•
Magdalene
καὶ
kai
•
and
Μαρία
maria
•
Mary
ἡ
ē
•
the
τοῦ
tou
•
the
Ἰακώβου
iakōbou
•
James
καὶ
kai
•
and
Σαλώμη
salōmē
•
Salome
ἠγόρασαν
ēgorasan
•
bought
ἀρώματα
arōmata
•
spices
ἵνα
ina
•
so
ἐλθοῦσαι
elthousai
•
come
ἀλείψωσιν
aleipsōsin
•
anoint
αὐτόν.
auton
•
him
2
•
καὶ
kai
•
And
λίαν
lian
•
very
πρωῒ
prōi
•
early
τῇ
tē
•
the
μιᾷ
mia
•
first
τῶν
tōn
•
the
σαββάτων
sabbatōn
•
week
ἔρχονται
erchontai
•
came
ἐπὶ
epi
•
unto
τὸ
to
•
the
μνημεῖον
mnēmeion
•
sepulchre
ἀνατείλαντος
anateilantos
•
risen
τοῦ
tou
•
the
ἡλίου.
ēliou
•
sun
3
•
καὶ
kai
•
And
ἔλεγον
elegon
•
saying
πρὸς
pros
•
among
ἑαυτάς·
eautas
•
themselves
τίς
tis
•
who
ἀποκυλίσει
apokulisei
•
roll away
ἡμῖν
ēmin
•
us
τὸν
ton
•
the
λίθον
lithon
•
stone
ἐκ
ek
•
from
τῆς
tēs
•
the
θύρας
thuras
•
entrance
τοῦ
tou
•
the
μνημείου;
mnēmeiou
•
sepulchre
4
•
καὶ
kai
•
And
ἀναβλέψασαι
anablepsasai
•
looking
θεωροῦσιν
theōrousin
•
saw
ὅτι
oti
•
that
ἀνακεκύλισται / ἀποκεκύλισται
apokekulistai
•
roll away
ὁ
o
•
the
λίθος·
lithos
•
stone
ἦν
ēn
•
was
γὰρ
gar
•
although
μέγας
megas
•
large
σφόδρα.
sphodra
•
extremely
5
•
καὶ
kai
•
and
εἰσελθοῦσαι
eiselthousai
•
entering
εἰς
eis
•
into
τὸ
to
•
the
μνημεῖον
mnēmeion
•
tomb
εἶδον
eidon
•
saw
νεανίσκον
neaniskon
•
young man
καθήμενον
kathēmenon
•
sitting
ἐν
en
•
on
τοῖς
tois
•
the
δεξιοῖς
dexiois
•
right
περιβεβλημένον
peribeblēmenon
•
wearing
στολὴν
stolēn
•
robe
λευκήν,
leukēn
•
white
καὶ
kai
•
and
ἐξεθαμβήθησαν.
exethambēthēsan
•
amazed
6
•
ὁ
o
•
which
δὲ
de
•
And
λέγει
legei
•
said
αὐταῖς·
autais
•
them
μὴ
mē
•
not
ἐκθαμβεῖσθε·
ekthambeisthe
•
amazed
Ἰησοῦν
iēsoun
•
Jesus
ζητεῖτε
zēteite
•
looking
τὸν
ton
•
which
Ναζαρηνὸν
nazarēnon
•
Nazarene
τὸν
ton
•
which
ἐσταυρωμένον·
estaurōmenon
•
crucified
ἠγέρθη,
ēgerthē
•
risen
οὐκ
ouk
•
not
ἔστιν
estin
•
is
ὧδε·
ōde
•
here
ἴδε
ide
•
be aware
ὁ
o
•
which
τόπος
topos
•
place
ὅπου
opou
•
where
ἔθηκαν
ethēkan
•
laid
αὐτόν.
auton
•
he
7
•
ἀλλὰ
alla
•
But
ὑπάγετε
upagete
•
go
εἴπατε
eipate
•
said
τοῖς
tois
•
the
μαθηταῖς
mathētais
•
disciples
αὐτοῦ
autou
•
him
καὶ
kai
•
and
τῷ
tō
•
the
Πέτρῳ
petrō
•
Peter
ὅτι
oti
•
that
προάγει
proagei
•
before
ὑμᾶς
umas
•
you
εἰς
eis
•
into
τὴν
tēn
•
the
Γαλιλαίαν·
galilaian
•
Galilee
ἐκεῖ
ekei
•
there
αὐτὸν
auton
•
he
ὄψεσθε,
opsesthe
•
see
καθὼς
kathōs
•
just as
εἶπεν
eipen
•
said
ὑμῖν.
umin
•
you
8
•
καὶ
kai
•
And
ἐξελθοῦσαι
exelthousai
•
went
ἔφυγον
ephugon
•
fled
ἀπὸ
apo
•
from
τοῦ
tou
•
the
μνημείου,
mnēmeiou
•
tomb
εἶχεν
eichen
•
gripped
γὰρ
gar
•
for
αὐτὰς
autas
•
they
τρόμος
tromos
•
trembling
καὶ
kai
•
And
ἔκστασις·
ekstasis
•
astonishment
καὶ
kai
•
And
οὐδενὶ
oudeni
•
none
οὐδὲν
ouden
•
none
εἶπαν·
eipan
•
said
ἐφοβοῦντο
ephobounto
•
afraid
γάρ.
gar
•
for
9
•
ἀναστὰς
anastas
•
risen
δὲ
de
•
Now
πρωῒ
prōi
•
early
πρώτῃ
prōtē
•
first
σαββάτου
sabbatou
•
week
ἐφάνη
ephanē
•
appeared
πρῶτον
prōton
•
first
Μαρίᾳ
maria
•
Mary
τῇ
tē
•
the
Μαγδαληνῇ
magdalēnē
•
Magdalene
παρ'
par
•
beside
ἧς
ēs
•
whom
ἐκβεβλήκει
ekbeblēkei
•
cast
ἑπτὰ
epta
•
seven
δαιμόνια.
daimonia
•
demons
10
•
ἐκείνη
ekeinē
•
she
πορευθεῖσα
poreutheisa
•
went
ἀπήγγειλεν
apēngeilen
•
reported
τοῖς
tois
•
those
μετ'
met
•
with
αὐτοῦ
autou
•
him
γενομένοις
genomenois
•
been
πενθοῦσιν / πενθοῦσι
penthousi
•
mourning
καὶ
kai
•
and
κλαίουσιν·
klaiousin
•
weeping
11
•
κἀκεῖνοι
kakeinoi
•
they
ἀκούσαντες
akousantes
•
heard
ὅτι
oti
•
that
ζῇ
zē
•
alive
καὶ
kai
•
and
ἐθεάθη
etheathē
•
seen
ὑπ'
up
•
of
αὐτῆς
autēs
•
her
ἠπίστησαν.
ēpistēsan
•
disbelieve
12
•
Μετὰ
meta
•
after
δὲ
de
•
After
ταῦτα
tauta
•
that
δυσὶν
dusin
•
two
ἐξ
ex
•
of
αὐτῶν
autōn
•
them
περιπατοῦσιν
peripatousin
•
walking
ἐφανερώθη
ephanerōthē
•
appeared
ἐν
en
•
in
ἑτέρᾳ
etera
•
different
μορφῇ
morphē
•
form
πορευομένοις
poreuomenois
•
way
εἰς
eis
•
into
ἀγρόν·
agron
•
country
13
•
κἀκεῖνοι
kakeinoi
•
they
ἀπελθόντες
apelthontes
•
went
ἀπήγγειλαν
apēngeilan
•
reported
τοῖς
tois
•
the
λοιποῖς·
loipois
•
others
οὐδὲ
oude
•
either
ἐκείνοις
ekeinois
•
them
ἐπίστευσαν.
episteusan
•
believe
14
•
ὕστερον
usteron
•
afterward
δὲ
de
•
also
ἀνακειμένοις
anakeimenois
•
reclining
αὐτοῖς
autois
•
themselves
τοῖς
tois
•
those
ἕνδεκα
endeka
•
eleven
ἐφανερώθη
ephanerōthē
•
appeared
καὶ
kai
•
and
ὠνείδισεν
ōneidisen
•
reproached
τὴν
tēn
•
those
ἀπιστίαν
apistian
•
unbelief
αὐτῶν
autōn
•
themselves
καὶ
kai
•
and
σκληροκαρδίαν
sklērokardian
•
heart
ὅτι
oti
•
because
τοῖς
tois
•
those
θεασαμένοις
theasamenois
•
seen
αὐτὸν
auton
•
themselves
ἐγηγερμένον
egēgermenon
•
risen
(ἐκ
ek
•
out of
νεκρῶν)
nekrōn
•
dead
οὐκ
ouk
•
not
ἐπίστευσαν.
episteusan
•
believed
15
•
καὶ
kai
•
And
εἶπεν
eipen
•
said
αὐτοῖς·
autois
•
them
πορευθέντες
poreuthentes
•
go
εἰς
eis
•
into
τὸν
ton
•
the
κόσμον
kosmon
•
world
ἅπαντα
apanta
•
all
κηρύξατε
kēruxate
•
preach
τὸ
to
•
the
εὐαγγέλιον
euangelion
•
gospel
πάσῃ
pasē
•
all
τῇ
tē
•
the
κτίσει.
ktisei
•
creation
16
•
ὁ
o
•
the
πιστεύσας
pisteusas
•
believed
καὶ
kai
•
and
βαπτισθεὶς
baptistheis
•
baptized
σωθήσεται,
sōthēsetai
•
saved
ὁ
o
•
the
δὲ
de
•
but
ἀπιστήσας
apistēsas
•
disbelieved
κατακριθήσεται.
katakrithēsetai
•
condemned
17
•
σημεῖα
sēmeia
•
signs
δὲ
de
•
And
τοῖς
tois
•
those
πιστεύσασιν
pisteusasin
•
believed
ἀκολουθήσει ⇔
parakolouthēsei
•
these
ταῦτα·
tauta
•
accompany
ἐν
en
•
In
τῷ
tō
•
those
ὀνόματί
onomati
•
name
μου
mou
•
my
δαιμόνια
daimonia
•
demons
ἐκβαλοῦσιν,
ekbalousin
•
cast
γλώσσαις
glōssais
•
tongues
λαλήσουσιν
lalēsousin
•
speak
[καιναῖς]
kainais
•
new
18
•
καὶ
kai
•
and
ἐν
en
•
in
ταῖς
tais
•
the
χερσὶν
chersin
•
hands
ὄφεις
opheis
•
serpents
ἀροῦσιν
arousin
•
pick up
κἂν
kan
•
if
θανάσιμόν
thanasimon
•
deadly
τι
ti
•
any
πίωσιν
piōsin
•
drink
οὐ
ou
•
not
μὴ
mē
•
not
αὐτοὺς
autous
•
them
βλάψῃ,
blapsē
•
hurt
ἐπὶ
epi
•
on
ἀρρώστους
arrōstous
•
sick
χεῖρας
cheiras
•
hands
ἐπιθήσουσιν
epithēsousin
•
lay
καὶ
kai
•
and
καλῶς
kalōs
•
recover
ἕξουσιν.
exousin
•
recover
19
•
ὁ
o
•
the
μὲν
men
•
So
οὖν
oun
•
then
κύριος
kurios
•
Lord
Ἰησοῦς
iēsous
•
Jesus
μετὰ
meta
•
after
τὸ
to
•
the
λαλῆσαι
lalēsai
•
spoken
αὐτοῖς
autois
•
them
ἀνελήμφθη
anelēmphthē
•
received
εἰς
eis
•
into
τὸν
ton
•
the
οὐρανὸν
ouranon
•
heaven
καὶ
kai
•
and
ἐκάθισεν
ekathisen
•
sat
ἐκ
ek
•
on
δεξιῶν
dexiōn
•
hand
τοῦ
tou
•
the
θεοῦ.
theou
•
God
20
•
ἐκεῖνοι
ekeinoi
•
they
δὲ
de
•
And
ἐξελθόντες
exelthontes
•
went
ἐκήρυξαν
ekēruxan
•
preached
πανταχοῦ,
pantachou
•
everywhere
τοῦ
tou
•
the
κυρίου
kuriou
•
Lord
συνεργοῦντος
sunergountos
•
worked
καὶ
kai
•
and