ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6
<<
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6
>>
Matthew 6 Greek New Testament: WH / NA27 / UBS4
1
•
Προσέχετε
prosechete
•
beware
δὲ
de
•
also
τὴν
tēn
•
who
δικαιοσύνην
dikaiosunēn
•
righteousness
ὑμῶν
umōn
•
your
μὴ
mē
•
not
ποιεῖν
poiein
•
practicing
ἔμπροσθεν
emprosthen
•
before
τῶν
tōn
•
who
ἀνθρώπων
anthrōpōn
•
men
πρὸς
pros
•
seen
τὸ
to
•
who
θεαθῆναι
theathēnai
•
noticed
αὐτοῖς·
autois
•
them
εἰ
ei
•
if
δὲ
de
•
also
μή
mē
•
not
γε,
ge
•
besides
μισθὸν
misthon
•
reward
οὐκ
ouk
•
no
ἔχετε
echete
•
have
παρὰ
para
•
of
τῷ
tō
•
who
πατρὶ
patri
•
Father
ὑμῶν
umōn
•
your
τῷ
tō
•
who
ἐν
en
•
in
τοῖς
tois
•
who
οὐρανοῖς.
ouranois
•
heaven
2
•
ὅταν
otan
•
when
οὖν
oun
•
so
ποιῇς
poiēs
•
give
ἐλεημοσύνην
eleēmosunēn
•
alms
μὴ
mē
•
not
σαλπίσῃς
salpisēs
•
sound a trumpet
ἔμπροσθέν
emprosthen
•
before
σου,
sou
•
you
ὥσπερ
ōsper
•
as
οἱ
oi
•
the
ὑποκριταὶ
upokritai
•
hypocrites
ποιοῦσιν
poiousin
•
give
ἐν
en
•
in
ταῖς
tais
•
the
συναγωγαῖς
sunagōgais
•
synagogues
καὶ
kai
•
and
ἐν
en
•
in
ταῖς
tais
•
the
ῥύμαις
rumais
•
streets
ὅπως
opōs
•
that
δοξασθῶσιν
doxasthōsin
•
honored
ὑπὸ
upo
•
of
τῶν
tōn
•
the
ἀνθρώπων·
anthrōpōn
•
men
ἀμὴν
amēn
•
truly
λέγω
legō
•
say
ὑμῖν
umin
•
you
ἀπέχουσιν
apechousin
•
have
τὸν
ton
•
the
μισθὸν
misthon
•
reward
αὐτῶν.
autōn
•
their
3
•
σοῦ
sou
•
your
δὲ
de
•
But
ποιοῦντος
poiountos
•
give
ἐλεημοσύνην
eleēmosunēn
•
alms
μὴ
mē
•
not
γνώτω
gnōtō
•
know
ἡ
ē
•
the
ἀριστερά
aristera
•
left hand
σου
sou
•
your
τί
ti
•
what
ποιεῖ
poiei
•
give
ἡ
ē
•
the
δεξιά
dexia
•
hand
σου,
sou
•
your
4
•
ὅπως
opōs
•
so
ᾖ
ē
•
be
σου
sou
•
you
ἡ
ē
•
which
ἐλεημοσύνη
eleēmosunē
•
giving
ἐν
en
•
in
τῷ
tō
•
which
κρυπτῷ
kruptō
•
secret
καὶ
kai
•
and
ὁ
o
•
which
πατήρ
patēr
•
Father
σου
sou
•
you
ὁ
o
•
which
βλέπων
blepōn
•
sees
ἐν
en
•
in
τῷ
tō
•
which
κρυπτῷ
kruptō
•
secret
ἀποδώσει
apodōsei
•
reward
σοι.
soi
•
you
5
•
Καὶ
kai
•
and
ὅταν
otan
•
when
προσεύχησθε
proseuchēsthe
•
pray
οὐκ
ouk
•
not
ἔσεσθε
esesthe
•
shall
ὡς
ōs
•
like
οἱ
oi
•
the
ὑποκριταί.
upokritai
•
hypocrites
ὅτι
oti
•
for
φιλοῦσιν
philousin
•
love
ἐν
en
•
in
ταῖς
tais
•
the
συναγωγαῖς
sunagōgais
•
synagogues
καὶ
kai
•
and
ἐν
en
•
in
ταῖς
tais
•
the
γωνίαις
gōniais
•
corners
τῶν
tōn
•
the
πλατειῶν
plateiōn
•
streets
ἑστῶτες
estōtes
•
stand
προσεύχεσθαι,
proseuchesthai
•
pray
ὅπως
opōs
•
so
φανῶσιν
phanōsin
•
seen
τοῖς
tois
•
the
ἀνθρώποις·
anthrōpois
•
men
ἀμὴν
amēn
•
truly
λέγω
legō
•
say
ὑμῖν,
umin
•
you
ἀπέχουσιν
apechousin
•
have
τὸν
ton
•
the
μισθὸν
misthon
•
reward
αὐτῶν.
autōn
•
their
6
•
σὺ
su
•
you
δὲ
de
•
But
ὅταν
otan
•
when
προσεύχῃ
proseuchē
•
pray
εἴσελθε
eiselthe
•
go
εἰς
eis
•
into
τὸ
to
•
who
ταμεῖόν
tameion
•
closet
σου
sou
•
your
καὶ
kai
•
and
κλείσας
kleisas
•
close
τὴν
tēn
•
who
θύραν
thuran
•
door
σου
sou
•
your
πρόσευξαι
proseuxai
•
pray
τῷ
tō
•
who
πατρί
patri
•
Father
σου
sou
•
your
τῷ
tō
•
who
ἐν
en
•
in
τῷ
tō
•
who
κρυπτῷ
kruptō
•
secret
καὶ
kai
•
and
ὁ
o
•
who
πατήρ
patēr
•
Father
σου
sou
•
your
ὁ
o
•
who
βλέπων
blepōn
•
sees
ἐν
en
•
in
τῷ
tō
•
who
κρυπτῷ
kruptō
•
secret
ἀποδώσει
apodōsei
•
reward
σοι.
soi
•
you
7
•
προσευχόμενοι
proseuchomenoi
•
praying
δὲ
de
•
But
μὴ
mē
•
not
βατταλογήσητε
battalogēsēte
•
use vain repetitions
ὥσπερ
ōsper
•
as
οἱ
oi
•
the
ἐθνικοί,
ethnikoi
•
Gentiles
δοκοῦσιν
dokousin
•
suppose
γὰρ
gar
•
for
ὅτι
oti
•
that
ἐν
en
•
for
τῇ
tē
•
the
πολυλογίᾳ
polulogia
•
speaking
αὐτῶν
autōn
•
their
εἰσακουσθήσονται.
eisakousthēsontai
•
heard
8
•
μὴ
mē
•
not
οὖν
oun
•
so
ὁμοιωθῆτε
omoiōthēte
•
like
αὐτοῖς
autois
•
them
οἶδεν
oiden
•
knows
γὰρ
gar
•
for
(ὁ
o
•
the
θεὸς)
theos
•
God
ὁ
o
•
the
πατὴρ
patēr
•
Father
ὑμῶν
umōn
•
your
ὧν
ōn
•
what
χρείαν
chreian
•
need
ἔχετε
echete
•
have
πρὸ
pro
•
before
τοῦ
tou
•
the
ὑμᾶς
umas
•
you
αἰτῆσαι
aitēsai
•
ask
αὐτόν.
auton
•
he
9
•
οὕτως
outōs
•
manner
οὖν
oun
•
then
προσεύχεσθε
proseuchesthe
•
pray
ὑμεῖς·
umeis
•
you
πάτερ
pater
•
Father
ἡμῶν
ēmōn
•
Our
ὁ
o
•
who
ἐν
en
•
in
τοῖς
tois
•
who
οὐρανοῖς·
ouranois
•
heaven
ἁγιασθήτω
agiasthētō
•
hallowed
τὸ
to
•
who
ὄνομά
onoma
•
name
σου·
sou
•
your
10
•
ἐλθέτω
elthetō
•
come
ἡ
ē
•
the
βασιλεία
basileia
•
kingdom
σου·
sou
•
your
γενηθήτω
genēthētō
•
done
τὸ
to
•
the
θέλημά
thelēma
•
will
σου,
sou
•
your
ὡς
ōs
•
as
ἐν
en
•
in
οὐρανῷ
ouranō
•
heaven
καὶ
kai
•
as
ἐπὶ
epi
•
in
γῆς·
gēs
•
earth
11
•
τὸν
ton
•
the
ἄρτον
arton
•
bread
ἡμῶν
ēmōn
•
our
τὸν
ton
•
the
ἐπιούσιον
epiousion
•
daily
δὸς
dos
•
give
ἡμῖν
ēmin
•
us
σήμερον·
sēmeron
•
this day
12
•
καὶ
kai
•
also
ἄφες
aphes
•
forgive
ἡμῖν
ēmin
•
us
τὰ
ta
•
the
ὀφειλήματα
opheilēmata
•
debts
ἡμῶν,
ēmōn
•
our
ὡς
ōs
•
as
καὶ
kai
•
also
ἡμεῖς
ēmeis
•
we
ἀφήκαμεν
aphēkamen
•
forgive
τοῖς
tois
•
the
ὀφειλέταις
opheiletais
•
debtors
ἡμῶν.
ēmōn
•
our
13
•
καὶ
kai
•
and
μὴ
mē
•
not
εἰσενέγκῃς
eisenenkēs
•
lead
ἡμᾶς
ēmas
•
us
εἰς
eis
•
in
πειρασμόν,
peirasmon
•
temptation
ἀλλὰ
alla
•
but
ῥῦσαι
rusai
•
deliver
ἡμᾶς
ēmas
•
us
ἀπὸ
apo
•
from
τοῦ
tou
•
the
πονηροῦ.
ponērou
•
evil
14
•
ἐὰν
ean
•
if
γὰρ
gar
•
For
ἀφῆτε
aphēte
•
forgive
τοῖς
tois
•
the
ἀνθρώποις
anthrōpois
•
others
τὰ
ta
•
the
παραπτώματα
paraptōmata
•
transgressions
αὐτῶν
autōn
•
their
ἀφήσει
aphēsei
•
forgive
καὶ
kai
•
also
ὑμῖν
umin
•
you
ὁ
o
•
the
πατὴρ
patēr
•
Father
ὑμῶν
umōn
•
your
ὁ
o
•
the
οὐράνιος·
ouranios
•
Heavenly
15
•
ἐὰν
ean
•
if
δὲ
de
•
But
μὴ
mē
•
not
ἀφῆτε
aphēte
•
forgive
τοῖς
tois
•
the
ἀνθρώποις,
anthrōpois
•
others
(τὰ
ta
•
the
παραπτώματα
paraptōmata
•
transgressions
αὐτῶν)
autōn
•
their
οὐδὲ
oude
•
then
ὁ
o
•
the
πατὴρ
patēr
•
Father
ὑμῶν
umōn
•
your
ἀφήσει
aphēsei
•
forgive
τὰ
ta
•
the
παραπτώματα
paraptōmata
•
transgressions
ὑμῶν.
umōn
•
your
16
•
ὅταν
otan
•
whenever
δὲ
de
•
Moreover
νηστεύητε
nēsteuēte
•
fast
μὴ
mē
•
not
γίνεσθε
ginesthe
•
put
ὡς
ōs
•
as
οἱ
oi
•
the
ὑποκριταὶ
upokritai
•
hypocrites
σκυθρωποί,
skuthrōpoi
•
countenance
ἀφανίζουσιν
aphanizousin
•
disfigure
γὰρ
gar
•
for
τὰ
ta
•
the
πρόσωπα
prosōpa
•
appearance
αὐτῶν
autōn
•
their
ὅπως
opōs
•
so
φανῶσιν
phanōsin
•
noticed
τοῖς
tois
•
the
ἀνθρώποις
anthrōpois
•
men
νηστεύοντες·
nēsteuontes
•
fast
ἀμὴν
amēn
•
truly
λέγω
legō
•
say
ὑμῖν,
umin
•
you
ἀπέχουσιν
apechousin
•
have
τὸν
ton
•
the
μισθὸν
misthon
•
reward
αὐτῶν.
autōn
•
their