ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11
<<
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11
>>
Luke 11 Greek New Testament: WH / NA27 / UBS4
1
•
Καὶ
kai
•
also
ἐγένετο
egeneto
•
happened
ἐν
en
•
while
τῷ
tō
•
the
εἶναι
einai
•
was
αὐτὸν
auton
•
he
ἐν
en
•
while
τόπῳ
topō
•
place
τινὶ
tini
•
certain
προσευχόμενον,
proseuchomenon
•
praying
ὡς
ōs
•
after
ἐπαύσατο,
epausato
•
finished
εἶπέν
eipen
•
said
τις
tis
•
certain
τῶν
tōn
•
the
μαθητῶν
mathētōn
•
disciples
αὐτοῦ
autou
•
him
πρὸς
pros
•
unto
αὐτόν·
auton
•
he
κύριε,
kurie
•
Lord
δίδαξον
didaxon
•
teach
ἡμᾶς
ēmas
•
us
προσεύχεσθαι
proseuchesthai
•
praying
καθὼς
kathōs
•
just as
καὶ
kai
•
also
Ἰωάννης
iōannēs
•
John
ἐδίδαξεν
edidaxen
•
teach
τοὺς
tous
•
the
μαθητὰς
mathētas
•
disciples
αὐτοῦ.
autou
•
him
2
•
εἶπεν
eipen
•
said
δὲ
de
•
And
αὐτοῖς
autois
•
them
ὅταν
otan
•
when
προσεύχησθε
proseuchēsthe
•
pray
λέγετε·
legete
•
said
πάτερ,
pater
•
Father
ἁγιασθήτω
agiasthētō
•
hallowed
τὸ
to
•
which
ὄνομά
onoma
•
name
σου·
sou
•
your
ἐλθέτω
elthetō
•
come
ἡ
ē
•
which
βασιλεία
basileia
•
kingdom
σου·
sou
•
your
3
•
τὸν
ton
•
the
ἄρτον
arton
•
bread
ἡμῶν
ēmōn
•
our
τὸν
ton
•
the
ἐπιούσιον
epiousion
•
daily
δίδου
didou
•
give
ἡμῖν
ēmin
•
us
τὸ
to
•
the
καθ'
kath
•
each
ἡμέραν·
ēmeran
•
day
4
•
Καὶ
kai
•
also
ἄφες
aphes
•
forgive
ἡμῖν
ēmin
•
us
τὰς
tas
•
the
ἁμαρτίας
amartias
•
sins
ἡμῶν,
ēmōn
•
our
καὶ
kai
•
also
γὰρ
gar
•
for
αὐτοὶ
autoi
•
ourselves
ἀφίομεν
aphiomen
•
forgive
παντὶ
panti
•
everyone
ὀφείλοντι
opheilonti
•
indebted
ἡμῖν·
ēmin
•
us
καὶ
kai
•
also
μὴ
mē
•
not
εἰσενέγκῃς
eisenenkēs
•
lead
ἡμᾶς
ēmas
•
us
εἰς
eis
•
into
πειρασμόν.
peirasmon
•
temptation
5
•
Καὶ
kai
•
then
εἶπεν
eipen
•
said
πρὸς
pros
•
unto
αὐτούς·
autous
•
him
τίς
tis
•
Which
ἐξ
ex
•
of
ὑμῶν
umōn
•
you
ἕξει
exei
•
has
φίλον
philon
•
friend
καὶ
kai
•
then
πορεύσεται
poreusetai
•
goes
πρὸς
pros
•
unto
αὐτὸν
auton
•
him
μεσονυκτίου
mesonuktiou
•
midnight
καὶ
kai
•
then
εἴπῃ
eipē
•
said
αὐτῷ·
autō
•
him
φίλε,
phile
•
friend
χρῆσόν
chrēson
•
lend
μοι
moi
•
me
τρεῖς
treis
•
three
ἄρτους,
artous
•
loaves
6
•
ἐπειδὴ
epeidē
•
For
φίλος
philos
•
friend
μου
mou
•
mine
παρεγένετο
paregeneto
•
come
ἐξ
ex
•
in
ὁδοῦ
odou
•
journey
πρός
pros
•
to
με
me
•
me
καὶ
kai
•
and
οὐκ
ouk
•
nothing
ἔχω
echō
•
have
ὃ
o
•
one
παραθήσω
parathēsō
•
entrust
αὐτῷ·
autō
•
him
7
•
κἀκεῖνος
kakeinos
•
and he
ἔσωθεν
esōthen
•
inside
ἀποκριθεὶς
apokritheis
•
answers
εἴπῃ,
eipē
•
say
μή
mē
•
not
μοι
moi
•
me
κόπους
kopous
•
bother
πάρεχε
pareche
•
offer
ἤδη
ēdē
•
already
ἡ
ē
•
the
θύρα
thura
•
door
κέκλεισται
kekleistai
•
shut
καὶ
kai
•
and
τὰ
ta
•
the
παιδία
paidia
•
children
μου
mou
•
my
μετ'
met
•
with
ἐμοῦ
emou
•
me
εἰς
eis
•
in
τὴν
tēn
•
the
κοίτην
koitēn
•
bed
εἰσίν·
eisin
•
are
οὐ
ou
•
cannot
δύναμαι
dunamai
•
cannot
ἀναστὰς
anastas
•
get up
δοῦναί
dounai
•
give
σοι.
soi
•
you
8
•
λέγω
legō
•
tell
ὑμῖν,
umin
•
you
εἰ
ei
•
though
καὶ
kai
•
even
οὐ
ou
•
not
δώσει
dōsei
•
give
αὐτῷ
autō
•
him
ἀναστὰς
anastas
•
get up
διὰ
dia
•
because
τὸ
to
•
the
εἶναι
einai
•
is
φίλον
philon
•
friend
αὐτοῦ,
autou
•
him
διά
dia
•
because
γε
ge
•
yet
τὴν
tēn
•
the
ἀναίδειαν
anaideian
•
persistence
αὐτοῦ
autou
•
him
ἐγερθεὶς
egertheis
•
get up
δώσει
dōsei
•
give
αὐτῷ
autō
•
him
ὅσων
osōn
•
much
χρῄζει.
chrēzei
•
needs
9
•
κἀγὼ
kagō
•
And
ὑμῖν
umin
•
you
λέγω,
legō
•
say
αἰτεῖτε
aiteite
•
ask
καὶ
kai
•
so
δοθήσεται
dothēsetai
•
given
ὑμῖν
umin
•
you
ζητεῖτε
zēteite
•
seek
καὶ
kai
•
so
εὑρήσετε,
eurēsete
•
find
κρούετε
krouete
•
knock
καὶ
kai
•
so
ἀνοιγήσεται
anoigēsetai
•
opened
ὑμῖν·
umin
•
you
10
•
πᾶς
pas
•
everyone
γὰρ
gar
•
For
ὁ
o
•
the
αἰτῶν
aitōn
•
asks
λαμβάνει
lambanei
•
receives
καὶ
kai
•
and
ὁ
o
•
the
ζητῶν
zētōn
•
seeks
εὑρίσκει
euriskei
•
finds
καὶ
kai
•
and
τῷ
tō
•
the
κρούοντι
krouonti
•
knocks
ἀνοιγήσεται.
anoigēsetai
•
opened
11
•
τίνα
tina
•
every man
δὲ
de
•
now
ἐξ
ex
•
out of
ὑμῶν
umōn
•
you
τὸν
ton
•
the
πατέρα
patera
•
fathers
αἰτήσει
aitēsei
•
asked
ὁ
o
•
the
υἱὸς
uios
•
son
ἰχθύν,
ichthun
•
fish
μὴ / καὶ
kai
•
and
ἀντὶ
anti
•
instead
ἰχθύος
ichthuos
•
fish
ὄφιν
ophin
•
snake
αὐτῷ
autō
•
him
ἐπιδώσει;
epidōsei
•
give
12
•
ἢ
ē
•
or
καὶ
kai
•
and
αἰτήσει
aitēsei
•
asked
ᾠόν,
ōon
•
egg
ἐπιδώσει
epidōsei
•
give
αὐτῷ
autō
•
him
σκορπίον;
skorpion
•
scorpion
13
•
εἰ
ei
•
if
οὖν
oun
•
then
ὑμεῖς
umeis
•
you
πονηροὶ
ponēroi
•
evil
ὑπάρχοντες
uparchontes
•
being
οἴδατε
oidate
•
know
δόματα
domata
•
gifts
ἀγαθὰ
agatha
•
good
διδόναι
didonai
•
give
τοῖς
tois
•
those
τέκνοις
teknois
•
children
ὑμῶν,
umōn
•
your
πόσῳ
posō
•
much
μᾶλλον
mallon
•
more
ὁ
o
•
those
πατὴρ
patēr
•
Father
ὁ
o
•
those
ἐξ
ex
•
Heavenly
οὐρανοῦ
ouranou
•
heavenly
δώσει
dōsei
•
give
πνεῦμα
pneuma
•
Spirit
ἅγιον
agion
•
Holy
τοῖς
tois
•
those
αἰτοῦσιν
aitousin
•
ask
αὐτόν.
auton
•
him
14
•
Καὶ
kai
•
and
ἦν
ēn
•
was
ἐκβάλλων
ekballōn
•
casting
δαιμόνιον
daimonion
•
demon
[καὶ
kai
•
and
αὐτὸ
auto
•
it
ἦν]
ēn
•
was
κωφόν·
kōphon
•
mute
ἐγένετο
egeneto
•
pass
δὲ
de
•
And
τοῦ
tou
•
the
δαιμονίου
daimoniou
•
demon
ἐξελθόντος
exelthontos
•
gone
ἐλάλησεν
elalēsen
•
spoke
ὁ
o
•
the
κωφός
kōphos
•
mute
καὶ
kai
•
and
ἐθαύμασαν
ethaumasan
•
amazed
οἱ
oi
•
the
ὄχλοι.
ochloi
•
crowds
15
•
τινὲς
tines
•
some
δὲ
de
•
But
ἐξ
ex
•
of
αὐτῶν
autōn
•
them
εἶπον·
eipon
•
said
ἐν
en
•
through
Βεελζεβοὺλ
beelzeboul
•
Beelzebul
τῷ
tō
•
the
ἄρχοντι
archonti
•
ruler
τῶν
tōn
•
the
δαιμονίων
daimoniōn
•
demons
ἐκβάλλει
ekballei
•
casts
τὰ
ta
•
the
δαιμόνια·
daimonia
•
demons
16
•
ἕτεροι
eteroi
•
others
δὲ
de
•
And
πειράζοντες
peirazontes
•
test
σημεῖον
sēmeion
•
sign
ἐξ
ex
•
from
οὐρανοῦ
ouranou
•
heaven
ἐζήτουν
ezētoun
•
demanding
παρ'
par
•
of
αὐτοῦ.
autou
•
him
17
•
αὐτὸς
autos
•
he
δὲ
de
•
But
εἰδὼς
eidōs
•
knowing
αὐτῶν
autōn
•
himself
τὰ
ta
•
the
διανοήματα
dianoēmata
•
thoughts
εἶπεν
eipen
•
said
αὐτοῖς
autois
•
them
πᾶσα
pasa
•
any
βασιλεία
basileia
•
kingdom
ἐφ'
eph
•
against
ἑαυτὴν
eautēn
•
itself
διαμερισθεῖσα
diameristheisa
•
divided
ἐρημοῦται
erēmoutai
•
desolation
καὶ
kai
•
and
οἶκος
oikos
•
house
ἐπὶ
epi
•
against
οἶκον
oikon
•
house
πίπτει.
piptei
•
falls
18
•
εἰ
ei
•
if
δὲ
de
•
If
καὶ
kai
•
also
ὁ
o
•
the
Σατανᾶς
satanas
•
Satan
ἐφ'
eph
•
against
ἑαυτὸν
eauton
•
himself
διεμερίσθη,
diemeristhē
•
divided
πῶς
pōs
•
how