ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17
<<
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17
>>
Luke 17 Greek New Testament: WH / NA27 / UBS4
1
•
Εἶπεν
eipen
•
said
δὲ
de
•
also
πρὸς
pros
•
unto
τοὺς
tous
•
the
μαθητὰς
mathētas
•
disciples
αὐτοῦ
autou
•
him
ἀνένδεκτόν
anendekton
•
inevitable
ἐστιν
estin
•
is
τοῦ
tou
•
the
τὰ
ta
•
the
σκάνδαλα
skandala
•
offences
μὴ
mē
•
but not
ἐλθεῖν,
elthein
•
come
πλὴν
plēn
•
nevertheless
οὐαὶ
ouai
•
woe
δι'
di
•
through
οὗ
ou
•
whom
ἔρχεται·
erchetai
•
come
2
•
λυσιτελεῖ
lusitelei
•
better
αὐτῷ
autō
•
him
εἰ
ei
•
if
λίθος
lithos
•
millstone
μυλικὸς
mulikos
•
millstone
περίκειται
perikeitai
•
hung
περὶ
peri
•
around
τὸν
ton
•
the
τράχηλον
trachēlon
•
neck
αὐτοῦ
autou
•
him
καὶ
kai
•
and
ἔρριπται
erriptai
•
thrown
εἰς
eis
•
into
τὴν
tēn
•
the
θάλασσαν
thalassan
•
sea
ἢ
ē
•
than
ἵνα
ina
•
that
σκανδαλίσῃ
skandalisē
•
cause
τῶν
tōn
•
the
μικρῶν
mikrōn
•
ones
τούτων
toutōn
•
these
ἕνα.
ena
•
one
3
•
προσέχετε
prosechete
•
guard
ἑαυτοῖς.
eautois
•
yourselves
ἐὰν
ean
•
if
ἁμάρτῃ
amartē
•
sins
ὁ
o
•
the
ἀδελφός
adelphos
•
brother
σου
sou
•
your
ἐπιτίμησον
epitimēson
•
rebuke
αὐτῷ,
autō
•
him
καὶ
kai
•
and
ἐὰν
ean
•
if
μετανοήσῃ
metanoēsē
•
repents
ἄφες
aphes
•
forgive
αὐτῷ.
autō
•
him
4
•
καὶ
kai
•
and
ἐὰν
ean
•
if
ἑπτάκις
eptakis
•
seven times
τῆς
tēs
•
the
ἡμέρας
ēmeras
•
day
ἁμαρτήσῃ
amartēsē
•
sins
εἰς
eis
•
against
σὲ
se
•
you
καὶ
kai
•
and
ἑπτάκις
eptakis
•
seven times
ἐπιστρέψῃ
epistrepsē
•
returns
πρὸς
pros
•
to
σὲ
se
•
you
λέγων·
legōn
•
saying
μετανοῶ,
metanoō
•
repent
ἀφήσεις
aphēseis
•
forgive
αὐτῷ.
autō
•
him
5
•
Καὶ
kai
•
And
εἶπαν
eipan
•
said
οἱ
oi
•
the
ἀπόστολοι
apostoloi
•
apostles
τῷ
tō
•
the
κυρίῳ·
kuriō
•
Lord
πρόσθες
prosthes
•
increase
ἡμῖν
ēmin
•
our
πίστιν.
pistin
•
faith
6
•
εἶπεν
eipen
•
said
δὲ
de
•
And
ὁ
o
•
the
κύριος·
kurios
•
Lord
εἰ
ei
•
if
ἔχετε
echete
•
had
πίστιν
pistin
•
faith
ὡς
ōs
•
like
κόκκον
kokkon
•
seed
σινάπεως
sinapeōs
•
mustard
ἐλέγετε
elegete
•
said
ἂν
an
•
whatever
τῇ
tē
•
the
συκαμίνῳ
sukaminō
•
sycamine
ταύτῃ·
tautē
•
this
ἐκριζώθητι
ekrizōthēti
•
uprooted
καὶ
kai
•
and
φυτεύθητι
phuteuthēti
•
planted
ἐν
en
•
in
τῇ
tē
•
the
θαλάσσῃ·
thalassē
•
sea
καὶ
kai
•
and
ὑπήκουσεν
upēkousen
•
obey
ἂν
an
•
whatever
ὑμῖν.
umin
•
you
7
•
Τίς
tis
•
which
δὲ
de
•
But
ἐξ
ex
•
out of
ὑμῶν
umōn
•
you
δοῦλον
doulon
•
slave
ἔχων
echōn
•
having
ἀροτριῶντα
arotriōnta
•
plowing
ἢ
ē
•
or
ποιμαίνοντα,
poimainonta
•
cattle
ὃς
os
•
him
εἰσελθόντι
eiselthonti
•
come
ἐκ
ek
•
out of
τοῦ
tou
•
the
ἀγροῦ
agrou
•
field
ἐρεῖ
erei
•
say
αὐτῷ·
autō
•
him
εὐθέως
eutheōs
•
immediately
παρελθὼν
parelthōn
•
come
ἀνάπεσε,
anapese
•
sit to eat
8
•
ἀλλ'
all
•
but
οὐχὶ
ouchi
•
not
ἐρεῖ
erei
•
say
αὐτῷ·
autō
•
him
ἑτοίμασον
etoimason
•
prepare
τί
ti
•
something
δειπνήσω
deipnēsō
•
eat
καὶ
kai
•
and
περιζωσάμενος
perizōsamenos
•
clothe
διακόνει
diakonei
•
serve
μοι
moi
•
me
ἕως
eōs
•
while
φάγω
phagō
•
eat
καὶ
kai
•
and
πίω,
piō
•
drink
καὶ
kai
•
and
μετὰ
meta
•
afterward
ταῦτα
tauta
•
this
φάγεσαι
phagesai
•
eat
καὶ
kai
•
and
πίεσαι
piesai
•
drink
σύ;
su
•
you
9
•
μὴ
mē
•
not
ἔχει
echei
•
had
χάριν
charin
•
thank
τῷ
tō
•
the
δούλῳ
doulō
•
slave
ὅτι
oti
•
because
ἐποίησεν
epoiēsen
•
did
τὰ
ta
•
the
διαταχθέντα;
diatachthenta
•
commanded
10
•
οὕτως
outōs
•
so
καὶ
kai
•
too
ὑμεῖς,
umeis
•
you
ὅταν
otan
•
when
ποιήσητε
poiēsēte
•
do
πάντα
panta
•
all
τὰ
ta
•
the
διαταχθέντα
diatachthenta
•
commanded
ὑμῖν,
umin
•
you
λέγετε
legete
•
say
ὅτι
oti
•
for
δοῦλοι
douloi
•
slaves
ἀχρεῖοί
achreioi
•
unworthy
ἐσμεν,
esmen
•
are
ὃ
o
•
which
ὠφείλομεν
ōpheilomen
•
ought
ποιῆσαι
poiēsai
•
do
πεποιήκαμεν.
pepoiēkamen
•
do
11
•
Καὶ
kai
•
and
ἐγένετο
egeneto
•
pass
ἐν
en
•
while
τῷ
tō
•
the
πορεύεσθαι
poreuesthai
•
way
εἰς
eis
•
to
Ἰερουσαλὴμ
ierousalēm
•
Jerusalem
καὶ
kai
•
and
αὐτὸς
autos
•
he
διήρχετο
diērcheto
•
passing
διὰ
dia
•
between
μέσον
meson
•
midst
Σαμαρείας
samareias
•
Samaria
καὶ
kai
•
and
Γαλιλαίας.
galilaias
•
Galilee
12
•
καὶ
kai
•
And
εἰσερχομένου
eiserchomenou
•
entered
αὐτοῦ
autou
•
him
εἴς
eis
•
into
τινα
tina
•
certain
κώμην
kōmēn
•
village
ἀπήντησαν
apēntēsan
•
met
[αὐτῷ]
autō
•
him
δέκα
deka
•
ten
λεπροὶ
leproi
•
leprous
ἄνδρες,
andres
•
men
οἳ
oi
•
who
ἀνέστησαν / ἔστησαν
estēsan
•
stood
πόρρωθεν
porrōthen
•
distance
13
•
καὶ
kai
•
And
αὐτοὶ
autoi
•
they
ἦραν
ēran
•
raised
φωνὴν
phōnēn
•
voices
λέγοντες·
legontes
•
saying
Ἰησοῦ
iēsou
•
Jesus
ἐπιστάτα,
epistata
•
master
ἐλέησον
eleēson
•
have mercy
ἡμᾶς.
ēmas
•
us
14
•
καὶ
kai
•
And
ἰδὼν
idōn
•
saw
εἶπεν
eipen
•
said
αὐτοῖς·
autois
•
them
πορευθέντες
poreuthentes
•
go
ἐπιδείξατε
epideixate
•
show
ἑαυτοὺς
eautous
•
yourselves
τοῖς
tois
•
the
ἱερεῦσιν.
iereusin
•
priests
καὶ
kai
•
And
ἐγένετο
egeneto
•
pass
ἐν
en
•
in
τῷ
tō
•
the
ὑπάγειν
upagein
•
going
αὐτοὺς
autous
•
he
ἐκαθαρίσθησαν.
ekatharisthēsan
•
cleansed
15
•
εἷς
eis
•
one
δὲ
de
•
now
ἐξ
ex
•
of
αὐτῶν,
autōn
•
them
ἰδὼν
idōn
•
saw
ὅτι
oti
•
that
ἰάθη,
iathē
•
healed
ὑπέστρεψεν
upestrepsen
•
back
μετὰ
meta
•
with
φωνῆς
phōnēs
•
voice
μεγάλης
megalēs
•
loud
δοξάζων
doxazōn
•
glorifying
τὸν
ton
•
the
θεόν,
theon
•
God
16
•
καὶ
kai
•
and
ἔπεσεν
epesen
•
fell
ἐπὶ
epi
•
on
πρόσωπον
prosōpon
•
face
παρὰ
para
•
at
τοὺς
tous
•
the
πόδας
podas
•
feet
αὐτοῦ
autou
•
him
εὐχαριστῶν
eucharistōn
•
give thanks
αὐτῷ·
autō
•
him
καὶ
kai
•
and
αὐτὸς
autos
•
he
ἦν
ēn
•
was
Σαμαρίτης.
samaritēs
•
Samaritan
17
•
ἀποκριθεὶς
apokritheis
•
answered
δὲ
de
•
also
ὁ
o
•
the
Ἰησοῦς
iēsous
•
Jesus
εἶπεν·
eipen
•
said
οὐχ / οὐχὶ
ouchi
•
not
οἱ
oi
•
the
δέκα
deka
•
ten
ἐκαθαρίσθησαν;
ekatharisthēsan
•
cleanse
οἱ
oi
•
the
δὲ
de
•
also
ἐννέα
ennea
•
nine
ποῦ;
pou
•
where
18
•
οὐχ
ouch
•
no
εὑρέθησαν
eurethēsan
•
found
ὑποστρέψαντες
upostrepsantes
•
returned
δοῦναι
dounai
•
give
δόξαν
doxan
•
glory
τῷ
tō
•
the
θεῷ
theō
•
God
εἰ
ei
•
if
μὴ
mē
•
not
ὁ
o
•
the
ἀλλογενὴς
allogenēs
•
stranger
οὗτος;
outos
•
this
19
•
καὶ
kai
•
And
εἶπεν
eipen
•
said
αὐτῷ·
autō
•
him
ἀναστὰς
anastas
•
stand
πορεύου
poreuou
•
go
ἡ
ē
•
the
πίστις
pistis
•
faith
σου
sou
•
your
σέσωκέν
sesōken
•
heal
σε.
se
•
you
20
•
ἐπερωτηθεὶς
eperōtētheis
•
questioned
δὲ
de
•
now
ὑπὸ
upo
•
of
τῶν
tōn
•
the
Φαρισαίων
pharisaiōn
•
Pharisees
πότε
pote
•
when
ἔρχεται
erchetai
•
coming
ἡ
ē
•
the
βασιλεία
basileia
•
kingdom
τοῦ
tou
•
the
θεοῦ
theou
•
God
ἀπεκρίθη
apekrithē
•
answered
αὐτοῖς
autois
•
them
καὶ
kai
•
and
εἶ