ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2
<<
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2
>>
Luke 2 Greek New Testament: WH / NA27 / UBS4
1
•
ἐγένετο
egeneto
•
pass
δὲ
de
•
now
ἐν
en
•
in
ταῖς
tais
•
the
ἡμέραις
ēmerais
•
days
ἐκείναις
ekeinais
•
those
ἐξῆλθεν
exēlthen
•
went
δόγμα
dogma
•
decree
παρὰ
para
•
from
Καίσαρος
kaisaros
•
Caesar
Αὐγούστου
augoustou
•
Augustus
ἀπογράφεσθαι
apographesthai
•
taxed
πᾶσαν
pasan
•
all
τὴν
tēn
•
the
οἰκουμένην.
oikoumenēn
•
world
2
•
αὕτη
autē
•
this
ἀπογραφὴ
apographē
•
census
πρώτη
prōtē
•
first
ἐγένετο
egeneto
•
taken
ἡγεμονεύοντος
ēgemoneuontos
•
governor
τῆς
tēs
•
the
Συρίας
surias
•
Syria
Κυρηνίου.
kurēniou
•
Quirinius
3
•
καὶ
kai
•
And
ἐπορεύοντο
eporeuonto
•
way
πάντες
pantes
•
everyone
ἀπογράφεσθαι,
apographesthai
•
taxed
ἕκαστος
ekastos
•
each
εἰς
eis
•
into
τὴν
tēn
•
the
ἑαυτοῦ
eautou
•
own
πόλιν.
polin
•
city
4
•
ἀνέβη
anebē
•
went
δὲ
de
•
And
καὶ
kai
•
also
Ἰωσὴφ
iōsēph
•
Joseph
ἀπὸ
apo
•
from
τῆς
tēs
•
the
Γαλιλαίας
galilaias
•
Galilee
ἐκ
ek
•
of
πόλεως
poleōs
•
city
Ναζαρὲθ
nazareth
•
Nazareth
εἰς
eis
•
in
τὴν
tēn
•
the
Ἰουδαίαν
ioudaian
•
Judaea
εἰς
eis
•
in
πόλιν
polin
•
city
Δαυὶδ
dauid
•
David
ἥτις
ētis
•
which
καλεῖται
kaleitai
•
called
Βηθλέεμ,
bēthleem
•
Bethlehem
διὰ
dia
•
because
τὸ
to
•
the
εἶναι
einai
•
was
αὐτὸν
auton
•
he
ἐξ
ex
•
of
οἴκου
oikou
•
house
καὶ
kai
•
also
πατριᾶς
patrias
•
family
Δαυίδ,
dauid
•
David
5
•
ἀπογράψασθαι
apograpsasthai
•
register
σὺν
sun
•
along
Μαριὰμ
mariam
•
Mary
τῇ
tē
•
the
ἐμνηστευμένῃ
emnēsteumenē
•
engaged
αὐτῷ,
autō
•
his
οὔσῃ
ousē
•
being
ἐγκύῳ.
enkuō
•
pregnant
6
•
ἐγένετο
egeneto
•
was
δὲ
de
•
And
ἐν
en
•
while
τῷ
tō
•
the
εἶναι
einai
•
were
αὐτοὺς
autous
•
he
ἐκεῖ
ekei
•
there
ἐπλήσθησαν
eplēsthēsan
•
accomplished
αἱ
ai
•
the
ἡμέραι
ēmerai
•
days
τοῦ
tou
•
the
τεκεῖν
tekein
•
delivered
αὐτήν,
autēn
•
her
7
•
καὶ
kai
•
and
ἔτεκεν
eteken
•
forth
τὸν
ton
•
the
υἱὸν
uion
•
son
αὐτῆς
autēs
•
her
τὸν
ton
•
the
πρωτότοκον
prōtotokon
•
firstborn
καὶ
kai
•
and
ἐσπαργάνωσεν
esparganōsen
•
wrap in clothes
αὐτὸν
auton
•
he
καὶ
kai
•
and
ἀνέκλινεν
aneklinen
•
laid
αὐτὸν
auton
•
he
ἐν
en
•
in
φάτνῃ,
phatnē
•
manger
διότι
dioti
•
because
οὐκ
ouk
•
no
ἦν
ēn
•
was
αὐτοῖς
autois
•
them
τόπος
topos
•
room
ἐν
en
•
in
τῷ
tō
•
the
καταλύματι.
katalumati
•
inn
8
•
Καὶ
kai
•
and
ποιμένες
poimenes
•
shepherds
ἦσαν
ēsan
•
were
ἐν
en
•
in
τῇ
tē
•
the
χώρᾳ
chōra
•
region
τῇ
tē
•
the
αὐτῇ
autē
•
same
ἀγραυλοῦντες
agraulountes
•
living outdoors
καὶ
kai
•
and
φυλάσσοντες
phulassontes
•
keeping
φυλακὰς
phulakas
•
watch
τῆς
tēs
•
the
νυκτὸς
nuktos
•
night
ἐπὶ
epi
•
over
τὴν
tēn
•
the
ποίμνην
poimnēn
•
flock
αὐτῶν.
autōn
•
same
9
•
καὶ
kai
•
and
ἄγγελος
angelos
•
angel
κυρίου
kuriou
•
Lord
ἐπέστη
epestē
•
upon
αὐτοῖς
autois
•
them
καὶ
kai
•
and
δόξα
doxa
•
glory
κυρίου
kuriou
•
Lord
περιέλαμψεν
perielampsen
•
about
αὐτούς
autous
•
them
καὶ
kai
•
and
ἐφοβήθησαν
ephobēthēsan
•
frightened
φόβον
phobon
•
fear
μέγαν.
megan
•
terribly
10
•
καὶ
kai
•
And
εἶπεν
eipen
•
said
αὐτοῖς
autois
•
them
ὁ
o
•
the
ἄγγελος·
angelos
•
angel
μὴ
mē
•
not
φοβεῖσθε,
phobeisthe
•
afraid
ἰδοὺ
idou
•
behold
γὰρ
gar
•
for
εὐαγγελίζομαι
euangelizomai
•
declare
ὑμῖν
umin
•
you
χαρὰν
charan
•
joy
μεγάλην
megalēn
•
great
ἥτις
ētis
•
which
ἔσται
estai
•
be
παντὶ
panti
•
all
τῷ
tō
•
the
λαῷ,
laō
•
people
11
•
ὅτι
oti
•
For
ἐτέχθη
etechthē
•
born
ὑμῖν
umin
•
you
σήμερον
sēmeron
•
today
σωτὴρ
sōtēr
•
Savior
ὅς
os
•
who
ἐστιν
estin
•
is
Χριστὸς
christos
•
Christ
κύριος
kurios
•
Lord
ἐν
en
•
in
πόλει
polei
•
city
Δαυίδ.
dauid
•
David
12
•
καὶ
kai
•
And
τοῦτο
touto
•
this
ὑμῖν
umin
•
you
[τὸ]
to
•
the
σημεῖον,
sēmeion
•
sign
εὑρήσετε
eurēsete
•
find
βρέφος
brephos
•
baby
ἐσπαργανωμένον
esparganōmenon
•
clothes
καὶ
kai
•
And
κείμενον
keimenon
•
lying
ἐν
en
•
in
φάτνῃ.
phatnē
•
manger
13
•
καὶ
kai
•
and
ἐξαίφνης
exaiphnēs
•
suddenly
ἐγένετο
egeneto
•
appeared
σὺν
sun
•
with
τῷ
tō
•
the
ἀγγέλῳ
angelō
•
angel
πλῆθος
plēthos
•
multitude
στρατιᾶς
stratias
•
host
οὐρανίου
ouraniou
•
Heavenly
αἰνούντων
ainountōn
•
praising
τὸν
ton
•
the
θεὸν
theon
•
God
καὶ
kai
•
and
λεγόντων·
legontōn
•
saying
14
•
Δόξα
doxa
•
glory
ἐν
en
•
among
ὑψίστοις
upsistois
•
highest
θεῷ
theō
•
God
καὶ
kai
•
and
ἐπὶ
epi
•
on
γῆς
gēs
•
earth
εἰρήνη
eirēnē
•
peace
ἐν
en
•
among
ἀνθρώποις
anthrōpois
•
men
εὐδοκίας.
eudokias
•
pleased
15
•
Καὶ
kai
•
and
ἐγένετο
egeneto
•
happened
ὡς
ōs
•
when
ἀπῆλθον
apēlthon
•
went away
ἀπ'
ap
•
from
αὐτῶν
autōn
•
them
εἰς
eis
•
into
τὸν
ton
•
the
οὐρανὸν
ouranon
•
heaven
οἱ
oi
•
the
ἄγγελοι,
angeloi
•
angels
οἱ
oi
•
the
ποιμένες
poimenes
•
shepherds
ἐλάλουν
elaloun
•
saying
πρὸς
pros
•
to
ἀλλήλους·
allēlous
•
each other
διέλθωμεν
dielthōmen
•
come
δὴ
dē
•
then
ἕως
eōs
•
unto
Βηθλέεμ
bēthleem
•
Bethlehem
καὶ
kai
•
and
ἴδωμεν
idōmen
•
see
τὸ
to
•
the
ῥῆμα
rēma
•
thing
τοῦτο
touto
•
this
τὸ
to
•
the
γεγονὸς
gegonos
•
happened
ὃ
o
•
which
ὁ
o
•
the
κύριος
kurios
•
Lord
ἐγνώρισεν
egnōrisen
•
known
ἡμῖν.
ēmin
•
us
16
•
καὶ
kai
•
so
ἦλθαν
ēlthan
•
came
σπεύσαντες
speusantes
•
hurry
καὶ
kai
•
so
ἀνεῦραν
aneuran
•
found
τήν
tēn
•
the
τε
te
•
also
Μαριὰμ
mariam
•
Mary
καὶ
kai
•
so
τὸν
ton
•
the
Ἰωσὴφ
iōsēph
•
Joseph
καὶ
kai
•
so
τὸ
to
•
the
βρέφος
brephos
•
baby
κείμενον
keimenon
•
lay
ἐν
en
•
in
τῇ
tē
•
the
φάτνῃ·
phatnē
•
manger
17
•
ἰδόντες
idontes
•
seen
δὲ
de
•
And
ἐγνώρισαν
egnōrisan
•
certify
περὶ
peri
•
about
τοῦ
tou
•
which
ῥήματος
rēmatos
•
statement
τοῦ
tou
•
which
λαληθέντος
lalēthentos
•
told
αὐτοῖς
autois
•
them
περὶ
peri
•
about
τοῦ
tou
•
which
παιδίου
paidiou
•
child
τούτου.
toutou
•
this
18
•
καὶ
kai
•
And
πάντες
pantes
•
all
οἱ
oi
•
which
ἀκούσαντες
akousantes
•
heard
ἐθαύμασαν
ethaumasan
•
wondered
περὶ
peri
•
at
τῶν
tōn
•
which
λαληθέντων
lalēthentōn
•
told
ὑπὸ
upo
•
by
τῶν
tōn
•
which
ποιμένων
poimenōn
•
shepherds
πρὸς
pros
•
them
αὐτούς·
autous
•
he
19
•
ἡ
ē
•
the
δὲ
de
•
But
Μαρία / Μαριὰμ
mariam
•
Mary
πάντα
panta
•
all
συνετήρει
sunetērei
•
treasured
τὰ
ta
•
the
ῥήματα
rēmata
•
things
ταῦτα
tauta
•
this
συμβάλλουσα
sumballousa
•
pondering
ἐν
en
•
in
τῇ
tē
•
the
καρδίᾳ
kardia
•
heart
αὐτῆς.
autēs
•
her
20
•
καὶ
kai
•
and
ὑπέστρεψαν
upestrepsan
•
return
οἱ
oi
•
the
ποιμένες
poimenes
•
shepherds
δοξάζοντες
doxazontes
•
glorifying
καὶ
kai
•
and
αἰνοῦντες
ainountes
•
praising
τὸν
ton
•
the
θεὸν
theon
•
God
ἐπὶ
epi
•
for
πᾶσιν
pasin
•
all
οἷς
ois
•
that
ἤκουσαν
ēkousan
•
heard
καὶ
kai
•
and
εἶδον
eidon