ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12
<<
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12
>>
John 12 Greek New Testament: WH / NA27 / UBS4
1
•
ὁ
o
•
which
οὖν
oun
•
therefore
Ἰησοῦς
iēsous
•
Jesus
πρὸ
pro
•
before
ἓξ
ex
•
six
ἡμερῶν
ēmerōn
•
days
τοῦ
tou
•
which
πάσχα
pascha
•
Passover
ἦλθεν
ēlthen
•
came
εἰς
eis
•
to
Βηθανίαν,
bēthanian
•
Bethany
ὅπου
opou
•
where
ἦν
ēn
•
was
Λάζαρος,
lazaros
•
Lazarus
ὃν
on
•
whom
ἤγειρεν
ēgeiren
•
raised
ἐκ
ek
•
from
νεκρῶν
nekrōn
•
dead
Ἰησοῦς.
iēsous
•
Jesus
2
•
ἐποίησαν
epoiēsan
•
made
οὖν
oun
•
so
αὐτῷ
autō
•
him
δεῖπνον
deipnon
•
supper
ἐκεῖ,
ekei
•
there
καὶ
kai
•
and
ἡ
ē
•
those
Μάρθα
martha
•
Martha
διηκόνει,
diēkonei
•
serving
ὁ
o
•
those
δὲ
de
•
but
Λάζαρος
lazaros
•
Lazarus
εἷς
eis
•
one
ἦν
ēn
•
was
ἐκ
ek
•
out of
τῶν
tōn
•
those
ἀνακειμένων
anakeimenōn
•
reclining
σὺν
sun
•
and
αὐτῷ.
autō
•
him
3
•
ἡ
ē
•
the
οὖν
oun
•
then
Μαριὰμ
mariam
•
Mary
λαβοῦσα
labousa
•
took
λίτραν
litran
•
pound
μύρου
murou
•
perfume
νάρδου
nardou
•
nard
πιστικῆς
pistikēs
•
pure
πολυτίμου
polutimou
•
costly
ἤλειψεν
ēleipsen
•
anointed
τοὺς
tous
•
the
πόδας
podas
•
feet
τοῦ
tou
•
the
Ἰησοῦ
iēsou
•
Jesus
καὶ
kai
•
and
ἐξέμαξεν
exemaxen
•
wiped
ταῖς
tais
•
the
θριξὶν
thrixin
•
hair
αὐτῆς
autēs
•
her
τοὺς
tous
•
the
πόδας
podas
•
feet
αὐτοῦ·
autou
•
him
ἡ
ē
•
the
δὲ
de
•
and
οἰκία
oikia
•
house
ἐπληρώθη
eplērōthē
•
filled
ἐκ
ek
•
with
τῆς
tēs
•
the
ὀσμῆς
osmēs
•
fragrance
τοῦ
tou
•
the
μύρου.
murou
•
perfume
4
•
λέγει
legei
•
said
δὲ
de
•
also
Ἰούδας
ioudas
•
Judas
ὁ
o
•
which
Ἰσκαριώτης
iskariōtēs
•
Iscariot
εἷς
eis
•
one
[ἐκ]
ek
•
of
τῶν
tōn
•
which
μαθητῶν,
mathētōn
•
disciples
αὐτοῦ
autou
•
him
ὁ
o
•
which
μέλλων
mellōn
•
intending
αὐτὸν
auton
•
he
παραδιδόναι·
paradidonai
•
betray
5
•
διὰ
dia
•
why
τί
ti
•
every man
τοῦτο
touto
•
this
τὸ
to
•
the
μύρον
muron
•
perfume
οὐκ
ouk
•
not
ἐπράθη
eprathē
•
sold
τριακοσίων
triakosiōn
•
hundred
δηναρίων
dēnariōn
•
denarii
καὶ
kai
•
and
ἐδόθη
edothē
•
given
πτωχοῖς;
ptōchois
•
poor
6
•
εἶπεν
eipen
•
said
δὲ
de
•
now
τοῦτο
touto
•
This
οὐχ
ouch
•
not
ὅτι
oti
•
because
περὶ
peri
•
about
τῶν
tōn
•
the
πτωχῶν
ptōchōn
•
poor
ἔμελεν
emelen
•
concerned
αὐτῷ
autō
•
him
ἀλλ'
all
•
but
ὅτι
oti
•
because
κλέπτης
kleptēs
•
thief
ἦν
ēn
•
was
καὶ
kai
•
and
τὸ
to
•
the
γλωσσόκομον
glōssokomon
•
money-box
ἔχων
echōn
•
had
τὰ
ta
•
the
βαλλόμενα
ballomena
•
put
ἐβάσταζεν.
ebastazen
•
pilfer
7
•
εἶπεν
eipen
•
said
οὖν
oun
•
therefore
ὁ
o
•
the
Ἰησοῦς·
iēsous
•
Jesus
ἄφες
aphes
•
lay aside
αὐτήν,
autēn
•
her
ἵνα
ina
•
so
εἰς
eis
•
against
τὴν
tēn
•
the
ἡμέραν
ēmeran
•
day
τοῦ
tou
•
the
ἐνταφιασμοῦ
entaphiasmou
•
burial
μου
mou
•
my
τηρήσῃ
tērēsē
•
keep
αὐτό·
auto
•
it
8
•
τοὺς
tous
•
the
πτωχοὺς
ptōchous
•
poor
γὰρ
gar
•
For
πάντοτε
pantote
•
always
ἔχετε
echete
•
have
μεθ'
meth
•
with
ἑαυτῶν,
eautōn
•
you
ἐμὲ
eme
•
me
δὲ
de
•
but
οὐ
ou
•
not
πάντοτε
pantote
•
always
ἔχετε.
echete
•
have
9
•
ἔγνω
egnō
•
learned
οὖν
oun
•
then
ὁ
o
•
the
ὄχλος
ochlos
•
crowd
πολὺς
polus
•
large
ἐκ
ek
•
out of
τῶν
tōn
•
the
Ἰουδαίων
ioudaiōn
•
Jews
ὅτι
oti
•
that
ἐκεῖ
ekei
•
there
ἐστιν
estin
•
was
καὶ
kai
•
also
ἦλθον
ēlthon
•
came
οὐ
ou
•
not
διὰ
dia
•
sake
τὸν
ton
•
the
Ἰησοῦν
iēsoun
•
Jesus
μόνον,
monon
•
only
ἀλλ'
all
•
but
ἵνα
ina
•
that
καὶ
kai
•
also
τὸν
ton
•
the
Λάζαρον
lazaron
•
Lazarus
ἴδωσιν
idōsin
•
see
ὃν
on
•
whom
ἤγειρεν
ēgeiren
•
raised
ἐκ
ek
•
out of
νεκρῶν.
nekrōn
•
dead
10
•
ἐβουλεύσαντο
ebouleusanto
•
planned
δὲ
de
•
But
οἱ
oi
•
the
ἀρχιερεῖς
archiereis
•
chief priests
ἵνα
ina
•
that
καὶ
kai
•
also
τὸν
ton
•
the
Λάζαρον
lazaron
•
Lazarus
ἀποκτείνωσιν,
apokteinōsin
•
put
11
•
ὅτι
oti
•
because
πολλοὶ
polloi
•
many
δι'
di
•
account
αὐτὸν
auton
•
him
ὑπῆγον
upēgon
•
away
τῶν
tōn
•
the
Ἰουδαίων
ioudaiōn
•
Jews
καὶ
kai
•
and
ἐπίστευον
episteuon
•
believing
εἰς
eis
•
on
τὸν
ton
•
the
Ἰησοῦν.
iēsoun
•
Jesus
12
•
Τῇ
tē
•
the
ἐπαύριον
epaurion
•
next day
ὁ
o
•
the
ὄχλος
ochlos
•
crowd
πολὺς
polus
•
large
ὁ
o
•
the
ἐλθὼν
elthōn
•
come
εἰς
eis
•
to
τὴν
tēn
•
the
ἑορτήν,
eortēn
•
feast
ἀκούσαντες
akousantes
•
heard
ὅτι
oti
•
that
ἔρχεται
erchetai
•
come
[ὁ]
o
•
the
Ἰησοῦς
iēsous
•
Jesus
εἰς
eis
•
to
Ἱεροσόλυμα
ierosoluma
•
Jerusalem
13
•
ἔλαβον
elabon
•
took
τὰ
ta
•
the
βαΐα
baia
•
palm branches
τῶν
tōn
•
the
φοινίκων
phoinikōn
•
trees
καὶ
kai
•
even
ἐξῆλθον
exēlthon
•
went
εἰς
eis
•
to
ὑπάντησιν
upantēsin
•
meet
αὐτῷ
autō
•
him
καὶ
kai
•
even
ἐκραύγαζον
ekraugazon
•
shout
ὡσαννά·
ōsanna
•
Hosanna
εὐλογημένος
eulogēmenos
•
blessed
ὁ
o
•
the
ἐρχόμενος
erchomenos
•
comes
ἐν
en
•
in
ὀνόματι
onomati
•
name
κυρίου
kuriou
•
Lord
καὶ
kai
•
even
ὁ
o
•
the
βασιλεὺς
basileus
•
king
τοῦ
tou
•
the
Ἰσραήλ
israēl
•
Israel
14
•
εὑρὼν
eurōn
•
finding
δὲ
de
•
And
ὁ
o
•
the
Ἰησοῦς
iēsous
•
Jesus
ὀνάριον
onarion
•
young donkey
ἐκάθισεν
ekathisen
•
sat
ἐπ'
ep
•
thereon
αὐτό
auto
•
it
καθώς
kathōs
•
as
ἐστιν
estin
•
is
γεγραμμένον
gegrammenon
•
written
15
•
μὴ
mē
•
not
φοβοῦ
phobou
•
fear
θυγάτηρ
thugatēr
•
daughter
Σιών·
siōn
•
Zion
ἰδοὺ
idou
•
behold
ὁ
o
•
the
βασιλεύς
basileus
•
king
σου
sou
•
your
ἔρχεται,
erchetai
•
coming
καθήμενος
kathēmenos
•
seated
ἐπὶ
epi
•
on
πῶλον
pōlon
•
colt
ὄνου.
onou
•
donkey's
16
•
Ταῦτα
tauta
•
things
οὐκ
ouk
•
not
ἔγνωσαν
egnōsan
•
understand
αὐτοῦ
autou
•
him
οἱ
oi
•
the
μαθηταὶ
mathētai
•
disciples
τὸ
to
•
the
πρῶτον
prōton
•
first
ἀλλ'
all
•
but
ὅτε
ote
•
when
ἐδοξάσθη
edoxasthē
•
glorified
Ἰησοῦς
iēsous
•
Jesus
τότε
tote
•
then
ἐμνήσθησαν
emnēsthēsan
•
they
ὅτι
oti
•
that
ταῦτα
tauta
•
things
ἦν
ēn
•
were
ἐπ'
ep
•
of
αὐτῷ
autō
•
him
γεγραμμένα
gegrammena
•
written
καὶ
kai
•
and
ταῦτα
tauta
•
things
ἐποίησαν
epoiēsan
•
done
αὐτῷ.
autō
•
him
17
•
ἐμαρτύρει
emarturei
•
record
οὖν
oun
•
so
ὁ
o
•
the
ὄχλος
ochlos
•
people
ὁ
o
•
the
ὢν
ōn
•
was
μετ'
met
•
with
αὐτοῦ
autou
•
him
ὅτε
ote
•
when
τὸν
ton
•
the
Λάζαρον
lazaron
•
Lazarus
ἐφώνησεν
ephōnēsen
•
called
ἐκ
ek
•
out of
τοῦ
tou
•
the
μνημείου
mnēmeiou
•
tomb
καὶ
kai
•
and
ἤγειρεν
ēgeiren
•
raised
αὐτὸν
auton
•
him
ἐκ
ek
•
out of
νεκρῶν.
nekrōn
•
dead
18
•
διὰ
dia
•
reason
τοῦτο
touto
•
this
καὶ
kai
•
also
ὑπήντησεν
upēntēsen
•
met
αὐτῷ
autō
•
him
ὁ
o
•
the
ὄχλος
ochlos
•
people
ὅτι
oti
•
because