ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6
<<
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6
>>
John 6 Greek New Testament: WH / NA27 / UBS4
1
•
Μετὰ
meta
•
after
ταῦτα
tauta
•
things
ἀπῆλθεν
apēlthen
•
went
ὁ
o
•
the
Ἰησοῦς
iēsous
•
Jesus
πέραν
peran
•
over
τῆς
tēs
•
the
θαλάσσης
thalassēs
•
sea
τῆς
tēs
•
the
Γαλιλαίας
galilaias
•
Galilee
τῆς
tēs
•
the
Τιβεριάδος.
tiberiados
•
Tiberias
2
•
ἠκολούθει
ēkolouthei
•
followed
δὲ
de
•
also
αὐτῷ
autō
•
him
ὄχλος
ochlos
•
crowd
πολύς,
polus
•
large
ὅτι
oti
•
because
ἐθεώρουν
etheōroun
•
behold
τὰ
ta
•
those
σημεῖα
sēmeia
•
signs
ἃ
a
•
which
ἐποίει
epoiei
•
performing
ἐπὶ
epi
•
on
τῶν
tōn
•
those
ἀσθενούντων.
asthenountōn
•
sick
3
•
ἀνῆλθεν
anēlthen
•
went
δὲ
de
•
And
εἰς
eis
•
into
τὸ
to
•
the
ὄρος
oros
•
mountain
Ἰησοῦς
iēsous
•
Jesus
καὶ
kai
•
then
ἐκεῖ
ekei
•
there
ἐκάθητο
ekathēto
•
sat
μετὰ
meta
•
with
τῶν
tōn
•
the
μαθητῶν
mathētōn
•
disciples
αὐτοῦ.
autou
•
his
4
•
ἦν
ēn
•
was
δὲ
de
•
now
ἐγγὺς
engus
•
near
τὸ
to
•
the
πάσχα,
pascha
•
Passover
ἡ
ē
•
the
ἑορτὴ
eortē
•
feast
τῶν
tōn
•
the
Ἰουδαίων.
ioudaiōn
•
Jews
5
•
ἐπάρας
eparas
•
lifting
οὖν
oun
•
therefore
τοὺς
tous
•
the
ὀφθαλμοὺς
ophthalmous
•
eyes
ὁ
o
•
the
Ἰησοῦς
iēsous
•
Jesus
καὶ
kai
•
and
θεασάμενος
theasamenos
•
seeing
ὅτι
oti
•
for
πολὺς
polus
•
large
ὄχλος
ochlos
•
crowd
ἔρχεται
erchetai
•
coming
πρὸς
pros
•
unto
αὐτὸν
auton
•
him
λέγει
legei
•
said
πρὸς
pros
•
unto
Φίλιππον·
philippon
•
Philip
πόθεν
pothen
•
where
ἀγοράσωμεν
agorasōmen
•
buy
ἄρτους
artous
•
bread
ἵνα
ina
•
that
φάγωσιν
phagōsin
•
eat
οὗτοι;
outoi
•
these
6
•
τοῦτο
touto
•
this
δὲ
de
•
And
ἔλεγεν
elegen
•
saying
πειράζων
peirazōn
•
test
αὐτόν·
auton
•
himself
αὐτὸς
autos
•
himself
γὰρ
gar
•
for
ᾔδει
ēdei
•
knew
τί
ti
•
what
ἔμελλεν
emellen
•
intending
ποιεῖν.
poiein
•
do
7
•
ἀπεκρίθη
apekrithē
•
answered
αὐτῷ
autō
•
them
[ὁ]
o
•
the
Φίλιππος·
philippos
•
Philip
διακοσίων
diakosiōn
•
two hundred
δηναρίων
dēnariōn
•
denarii
ἄρτοι
artoi
•
bread
οὐκ
ouk
•
not
ἀρκοῦσιν
arkousin
•
sufficient
αὐτοῖς
autois
•
them
ἵνα
ina
•
that
ἕκαστος
ekastos
•
everyone
βραχύ
brachu
•
little
[τι]
ti
•
a
λάβῃ.
labē
•
receive
8
•
λέγει
legei
•
said
αὐτῷ
autō
•
him
εἷς
eis
•
one
ἐκ
ek
•
of
τῶν
tōn
•
the
μαθητῶν
mathētōn
•
disciples
αὐτοῦ
autou
•
him
Ἀνδρέας
andreas
•
Andrew
ὁ
o
•
the
ἀδελφὸς
adelphos
•
brother
Σίμωνος
simōnos
•
Simon
Πέτρου·
petrou
•
Peter's
9
•
ἔστιν
estin
•
are
παιδάριον
paidarion
•
lad
ὧδε
ōde
•
here
ὃς
os
•
who
ἔχει
echei
•
has
πέντε
pente
•
five
ἄρτους
artous
•
loaves
κριθίνους
krithinous
•
barley
καὶ
kai
•
and
δύο
duo
•
two
ὀψάρια·
opsaria
•
fish
ἀλλὰ
alla
•
but
ταῦτα
tauta
•
they
τί
ti
•
what
ἐστιν
estin
•
are
εἰς
eis
•
among
τοσούτους;
tosoutous
•
many
10
•
εἶπεν
eipen
•
said
ὁ
o
•
the
Ἰησοῦς
iēsous
•
Jesus
ποιήσατε
poiēsate
•
have
τοὺς
tous
•
the
ἀνθρώπους
anthrōpous
•
people
ἀναπεσεῖν.
anapesein
•
sat down
ἦν
ēn
•
was
δὲ
de
•
now
χόρτος
chortos
•
grass
πολὺς
polus
•
much
ἐν
en
•
in
τῷ
tō
•
the
τόπῳ.
topō
•
place
ἀνέπεσαν
anepesan
•
sat down
οὖν
oun
•
so
οἱ
oi
•
the
ἄνδρες
andres
•
men
τὸν
ton
•
the
ἀριθμὸν
arithmon
•
number
ὡς
ōs
•
about
πεντακισχίλιοι.
pentakischilioi
•
five thousand
11
•
ἔλαβεν
elaben
•
took
οὖν
oun
•
then
τοὺς
tous
•
those
ἄρτους
artous
•
loaves
ὁ
o
•
those
Ἰησοῦς
iēsous
•
Jesus
καὶ
kai
•
also
εὐχαριστήσας
eucharistēsas
•
thanks
διέδωκεν
diedōken
•
distributed
τοῖς
tois
•
those
ἀνακειμένοις
anakeimenois
•
seated
ὁμοίως
omoiōs
•
likewise
καὶ
kai
•
also
ἐκ
ek
•
of
τῶν
tōn
•
those
ὀψαρίων
opsariōn
•
fish
ὅσον
oson
•
much
ἤθελον.
ēthelon
•
wanted
12
•
ὡς
ōs
•
when
δὲ
de
•
When
ἐνεπλήσθησαν,
eneplēsthēsan
•
filled
λέγει
legei
•
said
τοῖς
tois
•
the
μαθηταῖς
mathētais
•
disciples
αὐτοῦ·
autou
•
his
συναγάγετε
sunagagete
•
gather
τὰ
ta
•
the
περισσεύσαντα
perisseusanta
•
leftover
κλάσματα,
klasmata
•
fragments
ἵνα
ina
•
so
μή
mē
•
nothing
τι
ti
•
any
ἀπόληται.
apolētai
•
lost
13
•
συνήγαγον
sunēgagon
•
gathered
οὖν
oun
•
so
καὶ
kai
•
and
ἐγέμισαν
egemisan
•
filled
δώδεκα
dōdeka
•
twelve
κοφίνους
kophinous
•
baskets
κλασμάτων
klasmatōn
•
fragments
ἐκ
ek
•
of
τῶν
tōn
•
those
πέντε
pente
•
five
ἄρτων
artōn
•
loaves
τῶν
tōn
•
those
κριθίνων
krithinōn
•
barley
ἃ
a
•
which
ἐπερίσσευσαν
eperisseusan
•
above
τοῖς
tois
•
those
βεβρωκόσιν.
bebrōkosin
•
eaten
14
•
οἱ
oi
•
the
οὖν
oun
•
therefore
ἄνθρωποι
anthrōpoi
•
people
ἰδόντες
idontes
•
seen
ἃ / ὃ
o
•
which
ἐποίησεν
epoiēsen
•
performed
σημεῖα / σημεῖον
sēmeion
•
sign
ἔλεγον
elegon
•
said
ὅτι
oti
•
This
οὗτός
outos
•
this
ἐστιν
estin
•
is
ἀληθῶς
alēthōs
•
truly
ὁ
o
•
the
προφήτης
prophētēs
•
prophet
ὁ
o
•
the
ἐρχόμενος
erchomenos
•
come
εἰς
eis
•
into
τὸν
ton
•
the
κόσμον.
kosmon
•
world
15
•
Ἰησοῦς
iēsous
•
Jesus
οὖν
oun
•
so
γνοὺς
gnous
•
perceiving
ὅτι
oti
•
that
μέλλουσιν
mellousin
•
intending
ἔρχεσθαι
erchesthai
•
come
καὶ
kai
•
and
ἁρπάζειν
arpazein
•
seize
αὐτὸν
auton
•
himself
ἵνα
ina
•
to
ποιήσωσιν
poiēsōsin
•
make
βασιλέα,
basilea
•
king
ἀνεχώρησεν
anechōrēsen
•
withdrew
πάλιν
palin
•
again
εἰς
eis
•
into
τὸ
to
•
the
ὄρος
oros
•
mountain
αὐτὸς
autos
•
himself
μόνος.
monos
•
alone
16
•
ὡς
ōs
•
when
δὲ
de
•
now
ὀψία
opsia
•
evening
ἐγένετο
egeneto
•
came
κατέβησαν
katebēsan
•
went down
οἱ
oi
•
the
μαθηταὶ
mathētai
•
disciples
αὐτοῦ
autou
•
his
ἐπὶ
epi
•
unto
τὴν
tēn
•
the
θάλασσαν
thalassan
•
sea
17
•
καὶ
kai
•
and
ἐμβάντες
embantes
•
getting
εἰς
eis
•
in
πλοῖον
ploion
•
boat
ἤρχοντο
ērchonto
•
come
πέραν
peran
•
cross
τῆς
tēs
•
the
θαλάσσης
thalassēs
•
sea
εἰς
eis
•
in
Καφαρναούμ.
kapharnaoum
•
Capernaum
καὶ
kai
•
and
σκοτία
skotia
•
dark
ἤδη
ēdē
•
already
ἐγεγόνει
egegonei
•
become
καὶ
kai
•
and
οὔπω
oupō
•
yet
ἐληλύθει
elēluthei
•
come
πρὸς
pros
•
to
αὐτοὺς
autous
•
them
ὁ
o
•
the
Ἰησοῦς,
iēsous
•
Jesus
18
•
ἥ
ē
•
the
τε
te
•
And
θάλασσα
thalassa
•
sea
ἀνέμου
anemou
•
wind
μεγάλου
megalou
•
strong
πνέοντος
pneontos
•
blowing
διεγείρετο.
diegeireto
•
stirred
19
•
ἐληλακότες
elēlakotes
•
rowed
οὖν
oun
•
then
ὡς
ōs
•
about
σταδίους
stadious
•
miles
εἴκοσι
eikosi
•
three
πέντε
pente
•
five
ἢ
ē
•
or
τριάκοντα
triakonta
•
thirty
θεωροῦσιν
theōrousin
•
saw
τὸν
ton
•
the
Ἰησοῦν
iēsoun
•
Jesus
περιπατοῦντα
peripatounta
•
walking
ἐπὶ
epi
•
on
τῆς
tēs
•
the
θαλάσσης
thalassēs
•
sea
καὶ
kai
•
and
ἐγγὺς
engus
•
near
τοῦ
tou
•
the
πλοίου
ploiou
•
boat
γινόμενον,
ginomenon
•
drawing
καὶ
kai
•
and
ἐφοβήθησαν.
ephobēthēsan
•
frightened
20
•
ὁ
o
•
the
δὲ
de
•
But
λέγει
legei
•
said
αὐτοῖς·
autois
•
them
ἐγώ
egō
•
I
εἰμι·
eimi
•
is
μὴ
mē
•
not
φοβεῖσθε.
phobeisthe
•
afraid
21
•
ἤθελον
ēthelon
•
willing